Contributions de l’utilisateur
De April MediaWiki
Aller à la navigationAller à la recherche- 31 mars 2015 à 10:20 diff hist +32 Outils de traduction - 2e partie →Envoi dans le dépôt www-fr : Préciser le répertoire de travail
- 31 mars 2015 à 10:18 diff hist +4 Outils de traduction - 2e partie →Synchronisation des dépôts locaux avec le dépôt www de Savannah : www-fr-scripts est dans ~/GNU/
- 31 mars 2015 à 10:16 diff hist +4 Outils de traduction - 2e partie →Transvalidation (génération des pages HTML et validation) : www-fr-scripts est dans ~/GNU/
- 31 mars 2015 à 10:12 diff hist -1 Outils de traduction - 2e partie →Introduction : Diagramme : pas besoin de dépôt CVS local, un répertoire de travail suffit
- 31 mars 2015 à 10:08 diff hist +15 Outils de traduction - 2e partie →Installation d'une arborescence www locale : www-fr-scripts est dans ~/GNU/
- 31 mars 2015 à 10:02 diff hist -6 m Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche
- 31 mars 2015 à 10:00 diff hist -8 Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche : Méthode plus élaborée : créer le dépôt dans ~/GNU/
- 31 mars 2015 à 09:46 diff hist +45 m Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche
- 31 mars 2015 à 09:40 diff hist +12 m Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche
- 31 mars 2015 à 09:35 diff hist +12 Outils de traduction - 2e partie →Introduction : Actualiser le diagram (cvs-sync)
- 21 mars 2015 à 11:37 diff hist -22 Outils de traduction - 2e partie Retirer "travail en cours".
- 21 mars 2015 à 11:35 diff hist +21 Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche : batch-transvalidate > transvalid-po
- 21 mars 2015 à 11:30 diff hist -6 Outils de traduction - 2e partie →Mise à jour des PO : batch-transvalidate > transvalid-po
- 21 mars 2015 à 11:28 diff hist -18 Outils de traduction - 2e partie →Transvalidation (génération des pages HTML et validation) : batch-transvalidate > transvalid-po
- 12 mars 2015 à 22:23 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie →Les cinq étapes d'une mise à jour
- 12 mars 2015 à 22:23 diff hist 0 Outils de traduction - 2e partie →Mise en place des outils
- 12 mars 2015 à 22:21 diff hist -1 Outils de traduction - 2e partie →Installation d'une arborescence www locale
- 12 mars 2015 à 22:20 diff hist -58 Outils de traduction - 2e partie →Introduction
- 12 mars 2015 à 22:19 diff hist -6 Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche
- 12 mars 2015 à 22:15 diff hist +67 Outils de traduction - 2e partie →Envoi dans le dépôt www-fr
- 12 mars 2015 à 22:09 diff hist -16 Outils de traduction - 2e partie →Transvalidation (génération des pages HTML et validation)
- 12 mars 2015 à 22:08 diff hist -7 Outils de traduction - 2e partie →Transvalidation (génération des pages HTML et validation) : Actualisation
- 12 mars 2015 à 22:03 diff hist +1 Outils de traduction - 2e partie →Inventaire des PO à mettre à jour
- 12 mars 2015 à 22:02 diff hist -38 Outils de traduction - 2e partie →Inventaire des PO à mettre à jour
- 12 mars 2015 à 22:00 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie →Synchronisation des dépôts locaux avec le dépôt www de Savannah
- 12 mars 2015 à 21:59 diff hist -1 Outils de traduction - 2e partie →Installation d'une arborescence www locale
- 12 mars 2015 à 21:57 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie →Les cinq étapes d'une mise à jour
- 12 mars 2015 à 21:57 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie →Les cinq étapes d'une mise à jour
- 12 mars 2015 à 21:56 diff hist -3 Outils de traduction - 2e partie →Installation d'une arborescence www locale
- 12 mars 2015 à 21:53 diff hist 0 Outils de traduction - 2e partie →Installation d'une arborescence www locale
- 12 mars 2015 à 21:53 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie →Installation de GNUN (optionnelle)
- 12 mars 2015 à 21:46 diff hist +140 Outils de traduction - 2e partie →Transvalidation (génération des pages HTML et validation) : Actualisation
- 12 mars 2015 à 21:06 diff hist -65 Outils de traduction - 2e partie →Mise à jour des PO
- 12 mars 2015 à 21:04 diff hist +165 Outils de traduction - 2e partie →Mise à jour des PO : Actualisation
- 11 mars 2015 à 21:05 diff hist +9 Outils de traduction - 2e partie →Mise en place des outils : ID générique pour le clonage de www-fr
- 10 mars 2015 à 22:08 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie →Envoi dans le dépôt www-fr
- 10 mars 2015 à 22:06 diff hist 0 m Outils de traduction - 2e partie →Transvalidation (génération des pages HTML et validation)
- 10 mars 2015 à 22:06 diff hist +2 m Outils de traduction - 2e partie →Les cinq étapes d'une mise à jour
- 10 mars 2015 à 22:05 diff hist 0 Outils de traduction - 2e partie →Mise à jour des PO
- 10 mars 2015 à 22:04 diff hist +4 Outils de traduction - 2e partie →Inventaire des PO à mettre à jour
- 10 mars 2015 à 22:03 diff hist +51 Outils de traduction - 2e partie →Inventaire des PO à mettre à jour
- 10 mars 2015 à 21:58 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie →Envoi dans le dépôt www-fr
- 10 mars 2015 à 21:57 diff hist -137 Outils de traduction - 2e partie →Envoi dans le dépôt www-fr : Actualisation.
- 10 mars 2015 à 21:53 diff hist +8 Outils de traduction - 2e partie →Envoi dans le dépôt www-fr : Actualisation.
- 10 mars 2015 à 21:49 diff hist -139 Outils de traduction - 2e partie →Inventaire des PO à mettre à jour : Actualisation.
- 10 mars 2015 à 21:46 diff hist -67 Outils de traduction - 2e partie →Synchronisation des dépôts locaux avec le dépôt www de Savannah : Actualisation
- 10 mars 2015 à 21:31 diff hist -22 Outils de traduction - 2e partie →Installation de GNUN (optionnelle)
- 10 mars 2015 à 21:30 diff hist +138 Outils de traduction - 2e partie →Mise en place des outils : Actualisation de la liste des scripts et essai de clarification sur le clonage des branches..
- 10 mars 2015 à 14:40 diff hist -178 Outils de traduction - 2e partie →Envoi dans le dépôt www-fr : On n'utilise plus que la branche master
- 10 mars 2015 à 14:31 diff hist -303 Outils de traduction - 2e partie →Mise en place des outils : En cours d'actualisation
- 10 mars 2015 à 13:47 diff hist +21 Outils de traduction - 2e partie mini-www-checkout n'est plus sur la branche scripts
- 23 décembre 2014 à 15:42 diff hist -67 m Rapport Moral 2014 →Traduction de la philosophie GNU
- 22 décembre 2014 à 10:49 diff hist +2 857 Rapport Moral 2014 →Traduction de la philosophie GNU
- 16 octobre 2014 à 16:37 diff hist +5 m Documents à traduire →Traduction/relecture collaborative
- 16 octobre 2014 à 16:28 diff hist +285 Manuel du traducteur du projet GNU Signaler les liens orphelins aux webmestres plutôt que dans une note de trad ; trad individuelle : renvoyer à « Documents à traduire » :typo corrections diverses.
- 16 octobre 2014 à 14:09 diff hist -306 Documents à traduire Mieux mettre en évidence la méthode collaborative ; [modif pracadente] les articles des répertoires importants ne sont pas tous importants.
- 16 octobre 2014 à 13:33 diff hist +41 Documents à traduire →Méthode
- 16 octobre 2014 à 10:11 diff hist +226 Documents à traduire →État des traductions sur gnu.org
- 24 septembre 2014 à 23:47 diff hist 0 Outils de traduction - 2e partie →Installation de GNUN (optionnelle) : GNUN en est à la version 0.9
- 25 avril 2014 à 23:50 diff hist +5 Outils de traduction - 2e partie →Installation de GNUN (optionnelle) : GNUN en est à la version 0.8 - ajouter extension .tar.gz manquante
- 8 mars 2014 à 21:02 diff hist +2 Texts of the free software pact website →Contact : Typo actuelle
- 8 mars 2014 à 20:59 diff hist +45 Texts of the free software pact website →More on the Free Software Pact
- 8 mars 2014 à 20:35 diff hist +21 Texts of the free software pact website →Welcome Back to the Free Software Pact Initiative! : Rewording
- 9 janvier 2014 à 22:07 diff hist -26 m Rapport Moral 2013 →Traduction de la philosophie GNU
- 20 décembre 2013 à 00:05 diff hist +4 291 Rapport Moral 2013 →Traduction de la philosophie GNU
- 1 novembre 2013 à 19:31 diff hist +4 m Outils de traduction - 1e partie
- 11 octobre 2013 à 15:52 diff hist +10 m Outils de traduction - 2e partie →Transvalidation (génération des pages HTML et validation)
- 10 octobre 2013 à 11:31 diff hist +6 m Outils de traduction - 2e partie
- 10 octobre 2013 à 11:21 diff hist -1 Modifier une page du wiki →Gras et italique : Gras et italiques étaient inversés
- 10 octobre 2013 à 10:52 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie
- 10 octobre 2013 à 10:51 diff hist -4 m Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche
- 8 octobre 2013 à 11:27 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie
- 8 octobre 2013 à 11:26 diff hist +8 m Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche
- 8 octobre 2013 à 11:18 diff hist +4 Outils de traduction - 2e partie
- 8 octobre 2013 à 11:15 diff hist +316 Outils de traduction - 2e partie →Les cinq étapes d'une mise à jour : Suppression de l'inventaire dans www, qui ne convient pas si on fait les mises à jour dans www-fr. Explication de cvs-sync.
- 8 octobre 2013 à 10:45 diff hist +54 m Outils de traduction - 2e partie →Synchronisation des dépôts locaux avec le dépôt www de Savannah
- 8 octobre 2013 à 10:43 diff hist +8 m Outils de traduction - 2e partie →Transvalidation (génération des pages HTML et validation)
- 8 octobre 2013 à 10:41 diff hist +43 Outils de traduction - 2e partie →Synchronisation des dépôts locaux avec le dépôt www de Savannah
- 8 octobre 2013 à 10:33 diff hist -8 m Outils de traduction - 2e partie →Installation d'une arborescence www locale
- 8 octobre 2013 à 10:31 diff hist -16 m Outils de traduction - 2e partie →Installation d'une arborescence www locale
- 8 octobre 2013 à 10:29 diff hist -4 m Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche
- 8 octobre 2013 à 10:20 diff hist -1 m Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche
- 8 octobre 2013 à 10:17 diff hist -14 Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche : La branche master est modifiable
- 7 octobre 2013 à 13:18 diff hist +3 Outils de traduction - 2e partie
- 7 octobre 2013 à 13:17 diff hist +85 m Outils de traduction - 2e partie →Mise à jour des PO
- 7 octobre 2013 à 13:01 diff hist +129 Outils de traduction - 2e partie Liens vers la création d'un compte sur Savannah et la demande d'inclusion dans un groupe.
- 7 octobre 2013 à 11:03 diff hist +87 Outils de traduction - 2e partie Lien vers le manuel de GNUN : cibles de GNUmakefile.team
- 7 octobre 2013 à 10:54 diff hist +1 Manuel du traducteur du projet GNU
- 7 octobre 2013 à 10:53 diff hist +46 Manuel du traducteur du projet GNU →Fonctionnement du groupe : Précision : discussion possible sur le pad.
- 6 octobre 2013 à 21:07 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie
- 6 octobre 2013 à 21:04 diff hist -1 Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche
- 6 octobre 2013 à 21:01 diff hist +91 Outils de traduction - 2e partie →Synchronisation des dépôts locaux avec le dépôt www de Savannah : lien vers le manuel de GNUN (GNUmakefile.team)
- 6 octobre 2013 à 20:32 diff hist +1 Outils de traduction - 2e partie
- 6 octobre 2013 à 20:31 diff hist +6 Outils de traduction - 2e partie
- 6 octobre 2013 à 20:21 diff hist -1 Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche
- 6 octobre 2013 à 20:17 diff hist -1 Outils de traduction - 2e partie →Transvalidation (génération des pages HTML et validation)
- 6 octobre 2013 à 20:13 diff hist -28 Outils de traduction - 2e partie →Installation d'une arborescence www locale
- 6 octobre 2013 à 20:05 diff hist +105 Outils de traduction - 2e partie Cette page n'est pas indispensable pour contribuer.
- 6 octobre 2013 à 18:39 diff hist +1 Manuel du traducteur du projet GNU
- 6 octobre 2013 à 18:29 diff hist -6 Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU →Espace Wiki du groupe de travail
- 6 octobre 2013 à 18:28 diff hist +1 Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU →Pad de traduction
- 6 octobre 2013 à 18:24 diff hist -21 Manuel du traducteur du projet GNU →Préparation du document pour publication : mise à jour du lien vers validation HTML
- 6 octobre 2013 à 18:21 diff hist -271 Manuel du traducteur du projet GNU →Procédure : Les traductions se font maintenant sur un pad
- 6 octobre 2013 à 18:02 diff hist +380 Manuel du traducteur du projet GNU →Fonctionnement du groupe : Les traductions sont maintenant faites sur le pad.
- 6 octobre 2013 à 17:27 diff hist -5 m Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU →Pad de traduction
- 6 octobre 2013 à 13:53 diff hist +608 Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU Ajout du pad de traduction
- 6 octobre 2013 à 12:20 diff hist +6 m Documents à traduire →Méthode
- 5 octobre 2013 à 21:01 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie
- 5 octobre 2013 à 21:00 diff hist 0 m Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche
- 5 octobre 2013 à 19:51 diff hist +169 Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche : Fichiers annexes de la branche script
- 5 octobre 2013 à 19:40 diff hist +1 Outils de traduction - 2e partie Typo
- 5 octobre 2013 à 19:36 diff hist +1 346 Outils de traduction - 2e partie Ajout du script cvs-sync, quelques précisions et mise en relief des méthodes les plus efficaces.
- 4 octobre 2013 à 21:54 diff hist +323 Outils de traduction - 2e partie Précisions sur le clonage séparé des branches master et scripts.
- 3 octobre 2013 à 23:52 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie
- 3 octobre 2013 à 23:52 diff hist +148 Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche : Clonage de la branche scripts : il faut renommer la branche locale.
- 3 octobre 2013 à 20:03 diff hist +145 Documents à traduire →Méthode : formatage
- 3 octobre 2013 à 19:54 diff hist +11 Documents à traduire →Méthode
- 3 octobre 2013 à 19:51 diff hist +11 Documents à traduire →Documents à traduire : "Documents à traduire" est devenu une feuille de réservation
- 3 octobre 2013 à 19:49 diff hist +38 Documents à traduire →Méthode : Il n'y a plus de liste "documents à traduire"
- 3 octobre 2013 à 19:45 diff hist -19 m Documents à traduire →Méthode
- 3 octobre 2013 à 19:43 diff hist +423 Documents à traduire →Méthode : Les traductions se font maintenant dur pad collaboratif.
- 3 octobre 2013 à 19:32 diff hist -22 m Documents à traduire →Nouveau ⇒ État des traductions sur gnu.org
- 3 octobre 2013 à 19:29 diff hist +4 Outils de traduction - 2e partie
- 3 octobre 2013 à 19:28 diff hist -3 Outils de traduction - 2e partie →Synchronisation des dépôts locaux avec le dépôt www de Savannah
- 3 octobre 2013 à 19:14 diff hist +19 Outils de traduction - 2e partie →Validation des PO / Génération des pages HTML
- 3 octobre 2013 à 19:02 diff hist -1 m Outils de traduction - 2e partie
- 3 octobre 2013 à 19:00 diff hist +2 m Outils de traduction - 2e partie
- 3 octobre 2013 à 18:59 diff hist -2 m Outils de traduction - 2e partie
- 3 octobre 2013 à 18:57 diff hist -21 Outils de traduction - 2e partie →Les cinq étapes d'une mise à jour
- 3 octobre 2013 à 18:54 diff hist +15 Outils de traduction - 2e partie
- 3 octobre 2013 à 18:51 diff hist +364 Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche : Utilisation de .gitignore et .git/info/exclude
- 3 octobre 2013 à 18:28 diff hist -9 m Outils de traduction - 2e partie →Installation d'une arborescence www locale
- 3 octobre 2013 à 18:27 diff hist -18 m Outils de traduction - 2e partie →Installation d'une arborescence www locale
- 3 octobre 2013 à 18:26 diff hist +902 Outils de traduction - 2e partie →Validation des PO / Génération des pages HTML : Méthode utilisant batch-transvalidate.
- 3 octobre 2013 à 17:37 diff hist +6 m Outils de traduction - 2e partie →Synchronisation des dépôts locaux avec le dépôt www de Savannah
- 3 octobre 2013 à 17:37 diff hist +6 m Outils de traduction - 2e partie →Inventaire des PO à mettre à jour
- 3 octobre 2013 à 17:35 diff hist +52 Outils de traduction - 2e partie →Inventaire des PO à mettre à jour : précision sur branche git
- 3 octobre 2013 à 17:33 diff hist +83 Outils de traduction - 2e partie →Synchronisation des dépôts locaux avec le dépôt www de Savannah : Quelques précisions
- 3 octobre 2013 à 17:25 diff hist +312 Outils de traduction - 2e partie →Installation d'une arborescence www locale : Précision sur l'ajout de nouveaux fichiers dans le micro-www.
- 3 octobre 2013 à 16:56 diff hist +3 m Outils de traduction - 2e partie →Mise en place des outils
- 3 octobre 2013 à 16:41 diff hist -28 m Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche
- 3 octobre 2013 à 16:39 diff hist +371 Outils de traduction - 2e partie →Mise en place des outils : Mise à jour des méthodes d'installation (nouveaux scripts, paquet gnun à télécharger)
- 9 août 2013 à 21:49 diff hist +5 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Sixth question - STARTTLS - 59′29″
- 9 août 2013 à 21:46 diff hist +4 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →First question - webmail alternatives - 43′35″
- 9 août 2013 à 21:45 diff hist +4 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Your interactions - 16′37″
- 9 août 2013 à 21:32 diff hist -3 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →And finally - 41′00″
- 9 août 2013 à 21:24 diff hist +4 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Interaction: Mail - 17′04″
- 9 août 2013 à 21:23 diff hist -21 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Governmental surveillance 30 years later - 14′06″
- 9 août 2013 à 21:22 diff hist -1 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Governmental surveillance 30 years later - 14′06″
- 9 août 2013 à 21:21 diff hist -3 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 typo
- 9 août 2013 à 21:08 diff hist +4 Discussion:Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013
- 9 août 2013 à 21:06 diff hist +48 Discussion:Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013
- 9 août 2013 à 21:02 diff hist +19 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Governmental surveillance 30 years later - 14′06″
- 9 août 2013 à 20:57 diff hist +386 Discussion:Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 Doutes à propos de "to withstand".
- 9 août 2013 à 20:36 diff hist +1 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Brave new voluntary disclosure - 10′08″
- 9 août 2013 à 20:34 diff hist +2 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →The Internet and the Y2K bubble - 9′00″
- 9 août 2013 à 20:34 diff hist -1 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →The Internet as the techies playground - 7′43″
- 9 août 2013 à 16:52 diff hist +3 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Cloud - 34′07″
- 9 août 2013 à 16:51 diff hist 0 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →What you can do - 39′39″
- 9 août 2013 à 16:39 diff hist +56 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Cinquième question - communications téléphoniques
- 9 août 2013 à 16:35 diff hist +41 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Logiciels en général
- 9 août 2013 à 16:32 diff hist +42 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Informatique en nuage
- 9 août 2013 à 16:29 diff hist 0 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Interaction: messagerie instantanée
- 9 août 2013 à 16:27 diff hist +51 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Messagerie instantanée
- 9 août 2013 à 16:20 diff hist -4 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Interaction: messagerie instantanée
- 9 août 2013 à 16:15 diff hist 0 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Cinquième question - communications téléphoniques
- 9 août 2013 à 16:13 diff hist -1 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Logiciels en général
- 9 août 2013 à 16:11 diff hist +53 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Traduction pour publication
- 9 août 2013 à 15:39 diff hist +6 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Interaction: Mail - 17′04″
- 9 août 2013 à 15:38 diff hist -76 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →English - proofread by Luca
- 9 août 2013 à 15:36 diff hist -231 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →English - proofread by Luca
- 9 août 2013 à 15:33 diff hist -33 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Anonymity - 28′23″
- 9 août 2013 à 15:22 diff hist -16 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Sixth question - STARTTLS - 59′29″
- 9 août 2013 à 15:04 diff hist +1 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Fifth question - phone communications - 57′18″
- 9 août 2013 à 15:03 diff hist -2 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Fourth question - in a cybercafé - 54′26″
- 9 août 2013 à 15:02 diff hist 0 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Fourth question - in a cybercafé - 54′26″
- 9 août 2013 à 15:01 diff hist +12 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Third question - desktop security - 50′08″
- 9 août 2013 à 14:55 diff hist -1 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Second question - Tor's security grade - 46′55″
- 9 août 2013 à 14:52 diff hist -8 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →First question - webmail alternatives - 43′35″
- 9 août 2013 à 14:41 diff hist -35 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Questions and answers : Relecture 1.4.3-6
- 9 août 2013 à 13:57 diff hist -1 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Quatrième question - dans un cybercafé
- 9 août 2013 à 13:47 diff hist 0 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Mail - 36′00″
- 9 août 2013 à 13:46 diff hist -71 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Third question - desktop security - 50′08″
- 9 août 2013 à 13:43 diff hist -1 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Troisième question - sécurité du poste utilisateur
- 9 août 2013 à 13:37 diff hist +13 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Troisième question - sécurité du poste utilisateur
- 9 août 2013 à 12:56 diff hist -9 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Logiciels en général
- 9 août 2013 à 11:54 diff hist +8 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Questions and answers
- 9 août 2013 à 11:53 diff hist -56 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Troisième question - sécurité du poste utilisateur
- 9 août 2013 à 10:24 diff hist +29 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →How. Ways to reconquer privacy - 26′56″
- 9 août 2013 à 10:23 diff hist +3 501 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →How. Ways to reconquer privacy - 26′56″
- 9 août 2013 à 09:11 diff hist +17 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Et pour finir
- 9 août 2013 à 09:07 diff hist +7 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Et pour finir
- 9 août 2013 à 08:43 diff hist +3 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Ce que vous pouvez faire
- 9 août 2013 à 08:19 diff hist -9 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Logiciels en général
- 9 août 2013 à 08:08 diff hist +15 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Logiciels en général
- 9 août 2013 à 00:10 diff hist +44 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →How. Ways to reconquer privacy - 26′56″ : Relecture 1.3.5
- 8 août 2013 à 23:31 diff hist -4 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Messagerie instantanée
- 8 août 2013 à 22:58 diff hist -2 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Anonymity - 28′23″
- 8 août 2013 à 21:51 diff hist +6 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Anonymity - 28′23″
- 8 août 2013 à 21:49 diff hist +48 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →How. Ways to reconquer privacy - 26′56″ : Relecture 1.3.1-3
- 8 août 2013 à 21:31 diff hist -3 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Messagerie instantanée
- 8 août 2013 à 21:15 diff hist -12 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Messagerie instantanée
- 8 août 2013 à 21:11 diff hist +21 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Messagerie instantanée
- 8 août 2013 à 19:29 diff hist -1 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Messagerie instantanée
- 8 août 2013 à 19:27 diff hist +15 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Messagerie instantanée
- 8 août 2013 à 19:23 diff hist 0 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Messagerie instantanée
- 8 août 2013 à 19:20 diff hist +3 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Messagerie instantanée
- 8 août 2013 à 19:15 diff hist 0 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Messagerie instantanée
- 8 août 2013 à 19:14 diff hist +18 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Messagerie instantanée
- 8 août 2013 à 19:12 diff hist +9 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Messagerie instantanée
- 8 août 2013 à 19:11 diff hist +3 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Anonymat
- 8 août 2013 à 19:00 diff hist +15 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Avant tout chose
- 8 août 2013 à 18:52 diff hist +29 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →When. Real world privacy threats
- 8 août 2013 à 18:51 diff hist +22 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →When. Real world privacy threats
- 8 août 2013 à 18:49 diff hist +11 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Ceux qui ne vous le disent pas...
- 8 août 2013 à 18:36 diff hist +49 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Those who don't tell you... - 23′16″
- 8 août 2013 à 18:19 diff hist +36 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Des raisons de faire attention à votre vie privée
- 8 août 2013 à 18:15 diff hist -16 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Ceux qui vous disent où ils veulent en venir
- 8 août 2013 à 18:12 diff hist +12 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Those who tell you what they aim at - 21′53″
- 8 août 2013 à 17:54 diff hist +9 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Interaction: Social networks - 20′56″ : Relecture 1.2.5
- 8 août 2013 à 13:32 diff hist -15 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Interaction: Chatting - 20′10″
- 8 août 2013 à 13:23 diff hist -25 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Anonymat
- 8 août 2013 à 13:16 diff hist +109 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Ceux qui ne vous le disent pas... : Liens vers PRISM, Tempora et Echelon
- 8 août 2013 à 13:01 diff hist +40 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Ceux qui ne vous le disent pas...
- 8 août 2013 à 12:43 diff hist +1 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Interaction: messagerie instantanée
- 8 août 2013 à 12:38 diff hist +44 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Logiciels en général
- 8 août 2013 à 12:32 diff hist +13 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Logiciels en général
- 8 août 2013 à 12:29 diff hist +17 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Informatique en nuage
- 8 août 2013 à 12:26 diff hist -6 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Messagerie instantanée
- 8 août 2013 à 12:25 diff hist +41 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Anonymat
- 8 août 2013 à 12:12 diff hist +73 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Interaction: messagerie instantanée
- 8 août 2013 à 12:05 diff hist 0 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Ceux qui ne vous le disent pas...
- 8 août 2013 à 12:03 diff hist -57 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Ceux qui ne vous le disent pas...
- 8 août 2013 à 11:25 diff hist +4 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Des raisons de faire attention à votre vie privée
- 8 août 2013 à 11:23 diff hist +22 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Traduction pour publication
- 8 août 2013 à 11:17 diff hist -9 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →English - proofread by Luca
- 8 août 2013 à 11:10 diff hist +6 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Pourquoi - relu par Thérèse + Christian
- 8 août 2013 à 11:09 diff hist +2 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Pourquoi nous avons ce problème
- 8 août 2013 à 11:05 diff hist +38 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Interaction: Searching - 18′41″
- 8 août 2013 à 10:37 diff hist +25 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Interaction: courriel
- 8 août 2013 à 10:34 diff hist +26 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →When. Real world privacy threats : Relecture 1.2.1 et 2
- 8 août 2013 à 10:12 diff hist -5 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →La surveillance d'État, 30 ans après
- 8 août 2013 à 10:11 diff hist +13 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Governmental surveillance 30 years later - 14′06″
- 8 août 2013 à 10:06 diff hist -1 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →La surveillance d'État, 30 ans après
- 8 août 2013 à 10:05 diff hist +7 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →La surveillance d'État, 30 ans après
- 8 août 2013 à 09:38 diff hist -1 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Governmental surveillance 30 years later - 14′06″
- 8 août 2013 à 09:37 diff hist +29 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Why
- 8 août 2013 à 09:34 diff hist -2 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →La surveillance d'État, 30 ans après
- 8 août 2013 à 09:32 diff hist +22 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →La surveillance d'État, 30 ans après
- 8 août 2013 à 09:28 diff hist +59 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Why : Relecture 1.1.4-7