« Free software pact: list of tasks » : différence entre les versions
Ligne 67 : | Ligne 67 : | ||
All the texts of the basic Free Software Pact website are [http://wiki.april.org/w/texts_of_the_free_software_pact available on a single page] | All the texts of the basic Free Software Pact website are [http://wiki.april.org/w/texts_of_the_free_software_pact available on a single page] | ||
We are looking for translations in all languages except English or French. | We are looking for translations in all languages except English or French. Don't hesitate to get in touch to help us translate/ | ||
= Translation of the news items = | = Translation of the news items = | ||
[[Catégorie:Free Software Pact]] | [[Catégorie:Free Software Pact]] |
Version du 7 mars 2014 à 15:44
Here is the list of the current tasks that need to be done for the Free Software Pact. If you have any questions or are encountering any kind of issue, please contact us:contact (a) freesoftwarepact.eu
Translation of the Pact
The official version of the text: - in English : http://www.freesoftwarepact.eu/public/Free-Software-Pact-2014_EN.pdf - in French http://www.freesoftwarepact.eu/public/Free-Software-Pact-2014_FR.pdf
translation
We need help to translate the Free Software Pact in the following languages:
Free Software Pact in Bulgarian
Free Software Pact in Croatian
Free Software Pact in Estonian
Free Software Pact in Hungarian
Free Software Pact in Lithuanian
Free Software Pact in Slovenian
proofreading
We need help to proofread the Free Software Pact in the following languages:
Free Software Pact in Portuguese
Free Software Pact in Romanian
Translation of the website
All the texts of the basic Free Software Pact website are available on a single page
We are looking for translations in all languages except English or French. Don't hesitate to get in touch to help us translate/