Contributions de l’utilisateur
De April MediaWiki
Aller à la navigationAller à la recherche- 31 mars 2015 à 10:20 diff hist +32 Outils de traduction - 2e partie →Envoi dans le dépôt www-fr : Préciser le répertoire de travail
- 31 mars 2015 à 10:18 diff hist +4 Outils de traduction - 2e partie →Synchronisation des dépôts locaux avec le dépôt www de Savannah : www-fr-scripts est dans ~/GNU/
- 31 mars 2015 à 10:16 diff hist +4 Outils de traduction - 2e partie →Transvalidation (génération des pages HTML et validation) : www-fr-scripts est dans ~/GNU/
- 31 mars 2015 à 10:12 diff hist -1 Outils de traduction - 2e partie →Introduction : Diagramme : pas besoin de dépôt CVS local, un répertoire de travail suffit
- 31 mars 2015 à 10:08 diff hist +15 Outils de traduction - 2e partie →Installation d'une arborescence www locale : www-fr-scripts est dans ~/GNU/
- 31 mars 2015 à 10:02 diff hist -6 m Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche
- 31 mars 2015 à 10:00 diff hist -8 Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche : Méthode plus élaborée : créer le dépôt dans ~/GNU/
- 31 mars 2015 à 09:46 diff hist +45 m Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche
- 31 mars 2015 à 09:40 diff hist +12 m Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche
- 31 mars 2015 à 09:35 diff hist +12 Outils de traduction - 2e partie →Introduction : Actualiser le diagram (cvs-sync)
- 21 mars 2015 à 11:37 diff hist -22 Outils de traduction - 2e partie Retirer "travail en cours".
- 21 mars 2015 à 11:35 diff hist +21 Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche : batch-transvalidate > transvalid-po
- 21 mars 2015 à 11:30 diff hist -6 Outils de traduction - 2e partie →Mise à jour des PO : batch-transvalidate > transvalid-po
- 21 mars 2015 à 11:28 diff hist -18 Outils de traduction - 2e partie →Transvalidation (génération des pages HTML et validation) : batch-transvalidate > transvalid-po
- 12 mars 2015 à 22:23 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie →Les cinq étapes d'une mise à jour
- 12 mars 2015 à 22:23 diff hist 0 Outils de traduction - 2e partie →Mise en place des outils
- 12 mars 2015 à 22:21 diff hist -1 Outils de traduction - 2e partie →Installation d'une arborescence www locale
- 12 mars 2015 à 22:20 diff hist -58 Outils de traduction - 2e partie →Introduction
- 12 mars 2015 à 22:19 diff hist -6 Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche
- 12 mars 2015 à 22:15 diff hist +67 Outils de traduction - 2e partie →Envoi dans le dépôt www-fr
- 12 mars 2015 à 22:09 diff hist -16 Outils de traduction - 2e partie →Transvalidation (génération des pages HTML et validation)
- 12 mars 2015 à 22:08 diff hist -7 Outils de traduction - 2e partie →Transvalidation (génération des pages HTML et validation) : Actualisation
- 12 mars 2015 à 22:03 diff hist +1 Outils de traduction - 2e partie →Inventaire des PO à mettre à jour
- 12 mars 2015 à 22:02 diff hist -38 Outils de traduction - 2e partie →Inventaire des PO à mettre à jour
- 12 mars 2015 à 22:00 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie →Synchronisation des dépôts locaux avec le dépôt www de Savannah
- 12 mars 2015 à 21:59 diff hist -1 Outils de traduction - 2e partie →Installation d'une arborescence www locale
- 12 mars 2015 à 21:57 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie →Les cinq étapes d'une mise à jour
- 12 mars 2015 à 21:57 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie →Les cinq étapes d'une mise à jour
- 12 mars 2015 à 21:56 diff hist -3 Outils de traduction - 2e partie →Installation d'une arborescence www locale
- 12 mars 2015 à 21:53 diff hist 0 Outils de traduction - 2e partie →Installation d'une arborescence www locale
- 12 mars 2015 à 21:53 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie →Installation de GNUN (optionnelle)
- 12 mars 2015 à 21:46 diff hist +140 Outils de traduction - 2e partie →Transvalidation (génération des pages HTML et validation) : Actualisation
- 12 mars 2015 à 21:06 diff hist -65 Outils de traduction - 2e partie →Mise à jour des PO
- 12 mars 2015 à 21:04 diff hist +165 Outils de traduction - 2e partie →Mise à jour des PO : Actualisation
- 11 mars 2015 à 21:05 diff hist +9 Outils de traduction - 2e partie →Mise en place des outils : ID générique pour le clonage de www-fr
- 10 mars 2015 à 22:08 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie →Envoi dans le dépôt www-fr
- 10 mars 2015 à 22:06 diff hist 0 m Outils de traduction - 2e partie →Transvalidation (génération des pages HTML et validation)
- 10 mars 2015 à 22:06 diff hist +2 m Outils de traduction - 2e partie →Les cinq étapes d'une mise à jour
- 10 mars 2015 à 22:05 diff hist 0 Outils de traduction - 2e partie →Mise à jour des PO
- 10 mars 2015 à 22:04 diff hist +4 Outils de traduction - 2e partie →Inventaire des PO à mettre à jour
- 10 mars 2015 à 22:03 diff hist +51 Outils de traduction - 2e partie →Inventaire des PO à mettre à jour
- 10 mars 2015 à 21:58 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie →Envoi dans le dépôt www-fr
- 10 mars 2015 à 21:57 diff hist -137 Outils de traduction - 2e partie →Envoi dans le dépôt www-fr : Actualisation.
- 10 mars 2015 à 21:53 diff hist +8 Outils de traduction - 2e partie →Envoi dans le dépôt www-fr : Actualisation.
- 10 mars 2015 à 21:49 diff hist -139 Outils de traduction - 2e partie →Inventaire des PO à mettre à jour : Actualisation.
- 10 mars 2015 à 21:46 diff hist -67 Outils de traduction - 2e partie →Synchronisation des dépôts locaux avec le dépôt www de Savannah : Actualisation
- 10 mars 2015 à 21:31 diff hist -22 Outils de traduction - 2e partie →Installation de GNUN (optionnelle)
- 10 mars 2015 à 21:30 diff hist +138 Outils de traduction - 2e partie →Mise en place des outils : Actualisation de la liste des scripts et essai de clarification sur le clonage des branches..
- 10 mars 2015 à 14:40 diff hist -178 Outils de traduction - 2e partie →Envoi dans le dépôt www-fr : On n'utilise plus que la branche master
- 10 mars 2015 à 14:31 diff hist -303 Outils de traduction - 2e partie →Mise en place des outils : En cours d'actualisation
- 10 mars 2015 à 13:47 diff hist +21 Outils de traduction - 2e partie mini-www-checkout n'est plus sur la branche scripts
- 23 décembre 2014 à 15:42 diff hist -67 m Rapport Moral 2014 →Traduction de la philosophie GNU
- 22 décembre 2014 à 10:49 diff hist +2 857 Rapport Moral 2014 →Traduction de la philosophie GNU
- 16 octobre 2014 à 16:37 diff hist +5 m Documents à traduire →Traduction/relecture collaborative
- 16 octobre 2014 à 16:28 diff hist +285 Manuel du traducteur du projet GNU Signaler les liens orphelins aux webmestres plutôt que dans une note de trad ; trad individuelle : renvoyer à « Documents à traduire » :typo corrections diverses.
- 16 octobre 2014 à 14:09 diff hist -306 Documents à traduire Mieux mettre en évidence la méthode collaborative ; [modif pracadente] les articles des répertoires importants ne sont pas tous importants.
- 16 octobre 2014 à 13:33 diff hist +41 Documents à traduire →Méthode
- 16 octobre 2014 à 10:11 diff hist +226 Documents à traduire →État des traductions sur gnu.org
- 24 septembre 2014 à 23:47 diff hist 0 Outils de traduction - 2e partie →Installation de GNUN (optionnelle) : GNUN en est à la version 0.9
- 25 avril 2014 à 23:50 diff hist +5 Outils de traduction - 2e partie →Installation de GNUN (optionnelle) : GNUN en est à la version 0.8 - ajouter extension .tar.gz manquante
- 8 mars 2014 à 21:02 diff hist +2 Texts of the free software pact website →Contact : Typo actuelle
- 8 mars 2014 à 20:59 diff hist +45 Texts of the free software pact website →More on the Free Software Pact
- 8 mars 2014 à 20:35 diff hist +21 Texts of the free software pact website →Welcome Back to the Free Software Pact Initiative! : Rewording
- 9 janvier 2014 à 22:07 diff hist -26 m Rapport Moral 2013 →Traduction de la philosophie GNU
- 20 décembre 2013 à 00:05 diff hist +4 291 Rapport Moral 2013 →Traduction de la philosophie GNU
- 1 novembre 2013 à 19:31 diff hist +4 m Outils de traduction - 1e partie
- 11 octobre 2013 à 15:52 diff hist +10 m Outils de traduction - 2e partie →Transvalidation (génération des pages HTML et validation)
- 10 octobre 2013 à 11:31 diff hist +6 m Outils de traduction - 2e partie
- 10 octobre 2013 à 11:21 diff hist -1 Modifier une page du wiki →Gras et italique : Gras et italiques étaient inversés
- 10 octobre 2013 à 10:52 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie
- 10 octobre 2013 à 10:51 diff hist -4 m Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche
- 8 octobre 2013 à 11:27 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie
- 8 octobre 2013 à 11:26 diff hist +8 m Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche
- 8 octobre 2013 à 11:18 diff hist +4 Outils de traduction - 2e partie
- 8 octobre 2013 à 11:15 diff hist +316 Outils de traduction - 2e partie →Les cinq étapes d'une mise à jour : Suppression de l'inventaire dans www, qui ne convient pas si on fait les mises à jour dans www-fr. Explication de cvs-sync.
- 8 octobre 2013 à 10:45 diff hist +54 m Outils de traduction - 2e partie →Synchronisation des dépôts locaux avec le dépôt www de Savannah
- 8 octobre 2013 à 10:43 diff hist +8 m Outils de traduction - 2e partie →Transvalidation (génération des pages HTML et validation)
- 8 octobre 2013 à 10:41 diff hist +43 Outils de traduction - 2e partie →Synchronisation des dépôts locaux avec le dépôt www de Savannah
- 8 octobre 2013 à 10:33 diff hist -8 m Outils de traduction - 2e partie →Installation d'une arborescence www locale
- 8 octobre 2013 à 10:31 diff hist -16 m Outils de traduction - 2e partie →Installation d'une arborescence www locale
- 8 octobre 2013 à 10:29 diff hist -4 m Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche
- 8 octobre 2013 à 10:20 diff hist -1 m Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche
- 8 octobre 2013 à 10:17 diff hist -14 Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche : La branche master est modifiable
- 7 octobre 2013 à 13:18 diff hist +3 Outils de traduction - 2e partie
- 7 octobre 2013 à 13:17 diff hist +85 m Outils de traduction - 2e partie →Mise à jour des PO
- 7 octobre 2013 à 13:01 diff hist +129 Outils de traduction - 2e partie Liens vers la création d'un compte sur Savannah et la demande d'inclusion dans un groupe.
- 7 octobre 2013 à 11:03 diff hist +87 Outils de traduction - 2e partie Lien vers le manuel de GNUN : cibles de GNUmakefile.team
- 7 octobre 2013 à 10:54 diff hist +1 Manuel du traducteur du projet GNU
- 7 octobre 2013 à 10:53 diff hist +46 Manuel du traducteur du projet GNU →Fonctionnement du groupe : Précision : discussion possible sur le pad.
- 6 octobre 2013 à 21:07 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie
- 6 octobre 2013 à 21:04 diff hist -1 Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche
- 6 octobre 2013 à 21:01 diff hist +91 Outils de traduction - 2e partie →Synchronisation des dépôts locaux avec le dépôt www de Savannah : lien vers le manuel de GNUN (GNUmakefile.team)
- 6 octobre 2013 à 20:32 diff hist +1 Outils de traduction - 2e partie
- 6 octobre 2013 à 20:31 diff hist +6 Outils de traduction - 2e partie
- 6 octobre 2013 à 20:21 diff hist -1 Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche
- 6 octobre 2013 à 20:17 diff hist -1 Outils de traduction - 2e partie →Transvalidation (génération des pages HTML et validation)
- 6 octobre 2013 à 20:13 diff hist -28 Outils de traduction - 2e partie →Installation d'une arborescence www locale
- 6 octobre 2013 à 20:05 diff hist +105 Outils de traduction - 2e partie Cette page n'est pas indispensable pour contribuer.
- 6 octobre 2013 à 18:39 diff hist +1 Manuel du traducteur du projet GNU
- 6 octobre 2013 à 18:29 diff hist -6 Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU →Espace Wiki du groupe de travail