Contributions de l’utilisateur
De April MediaWiki
Aller à la navigationAller à la recherche- 8 août 2013 à 11:10 diff hist +6 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Pourquoi - relu par Thérèse + Christian
- 8 août 2013 à 11:09 diff hist +2 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Pourquoi nous avons ce problème
- 8 août 2013 à 11:05 diff hist +38 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Interaction: Searching - 18′41″
- 8 août 2013 à 10:37 diff hist +25 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Interaction: courriel
- 8 août 2013 à 10:34 diff hist +26 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →When. Real world privacy threats : Relecture 1.2.1 et 2
- 8 août 2013 à 10:12 diff hist -5 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →La surveillance d'État, 30 ans après
- 8 août 2013 à 10:11 diff hist +13 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Governmental surveillance 30 years later - 14′06″
- 8 août 2013 à 10:06 diff hist -1 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →La surveillance d'État, 30 ans après
- 8 août 2013 à 10:05 diff hist +7 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →La surveillance d'État, 30 ans après
- 8 août 2013 à 09:38 diff hist -1 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Governmental surveillance 30 years later - 14′06″
- 8 août 2013 à 09:37 diff hist +29 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Why
- 8 août 2013 à 09:34 diff hist -2 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →La surveillance d'État, 30 ans après
- 8 août 2013 à 09:32 diff hist +22 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →La surveillance d'État, 30 ans après
- 8 août 2013 à 09:28 diff hist +59 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Why : Relecture 1.1.4-7
- 8 août 2013 à 07:45 diff hist +4 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Reasons to take care of privacy - 0′54″
- 8 août 2013 à 07:42 diff hist +119 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →English - proofread by Luca : proofreading of 1.1.1-3. Tried to smooth out the grammar somewhat.
- 7 août 2013 à 22:14 diff hist +9 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Third question - desktop security - 50′08″
- 7 août 2013 à 22:06 diff hist -85 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Troisième question - sécurité du poste utilisateur
- 7 août 2013 à 22:05 diff hist +18 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Troisième question - sécurité du poste utilisateur
- 7 août 2013 à 21:50 diff hist -21 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Questions/réponses
- 7 août 2013 à 21:45 diff hist +6 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Sixième question - STARTTLS
- 7 août 2013 à 21:43 diff hist +66 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Courriel
- 7 août 2013 à 21:32 diff hist +28 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Sixième question - STARTTLS
- 7 août 2013 à 21:11 diff hist 0 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Troisième question - sécurité du poste utilisateur
- 7 août 2013 à 21:09 diff hist +42 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Troisième question - sécurité du poste utilisateur : Essai d'interprétation des points d'interrogation
- 7 août 2013 à 20:33 diff hist +1 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Quatrième question - dans un cybercafé
- 7 août 2013 à 20:31 diff hist +39 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Sixième question - STARTTLS
- 7 août 2013 à 20:14 diff hist +1 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Cinquième question - communications téléphoniques : Relecture de 2.4.5
- 7 août 2013 à 20:13 diff hist 0 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Fifth question - 57′18″
- 7 août 2013 à 20:12 diff hist +9 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Fifth question - 57′18″
- 7 août 2013 à 19:59 diff hist +21 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Fifth question - 57′18″ : free as in freedom
- 7 août 2013 à 19:53 diff hist -2 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Troisième question - sécurité du poste utilisateur
- 7 août 2013 à 19:52 diff hist +8 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Troisième question - sécurité du poste utilisateur
- 7 août 2013 à 19:48 diff hist +180 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Questions/réponses : Relecture de 2.4.3 et 4
- 7 août 2013 à 17:50 diff hist +21 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Deuxième question - niveau de sécurité de Tor
- 7 août 2013 à 17:50 diff hist +21 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Première question - alternatives au webmail
- 7 août 2013 à 17:48 diff hist -17 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Première question - alternatives au webmail
- 7 août 2013 à 17:44 diff hist +656 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Questions/réponses : Relecture de 2.4.1 et 2
- 7 août 2013 à 15:18 diff hist -2 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Et pour finir
- 7 août 2013 à 15:14 diff hist +5 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Et pour finir
- 7 août 2013 à 15:00 diff hist -105 m Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Comment. Méthodes pour reconquérir notre vie privée
- 7 août 2013 à 14:58 diff hist +44 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Et pour finir : Relecture de 2.3.11
- 7 août 2013 à 14:23 diff hist +157 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Ce que vous pouvez faire : Relecture de 2.3.10
- 7 août 2013 à 13:55 diff hist +6 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Ce qu'il faut changer : Relecture de 2.2.9
- 7 août 2013 à 13:37 diff hist +1 m Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Logiciels en général
- 7 août 2013 à 13:36 diff hist +219 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Logiciels en général : Relecture de 2.3.8
- 7 août 2013 à 12:14 diff hist +8 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Courriel : Relecture de 2.3.7
- 7 août 2013 à 11:42 diff hist -28 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Informatique en nuage - relu par Thérèse : Une modif de style
- 7 août 2013 à 11:34 diff hist +20 m Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Sixième question - STARTTLS
- 7 août 2013 à 11:33 diff hist -19 m Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Footnotes
- 7 août 2013 à 11:31 diff hist +25 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Traduction pour publication : Reformulation de la note sur grep et lien
- 7 août 2013 à 10:12 diff hist +30 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Ceux qui ne vous le disent pas... : Renvoi en bas de page de la note sur grep
- 7 août 2013 à 10:02 diff hist +99 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Comment. Méthodes pour reconquérir notre vie privée : Relecture de 2.3.6
- 7 août 2013 à 08:59 diff hist +2 m Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →La meilleure des divulgations consenties
- 6 août 2013 à 08:58 diff hist +21 m Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Garantir l'accès aux données
- 6 août 2013 à 08:58 diff hist +767 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Comment. Méthodes pour reconquérir notre vie privée : Relecture de 2.3.1 à 5
- 6 août 2013 à 07:27 diff hist 0 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Interaction: Courriel
- 6 août 2013 à 07:26 diff hist +14 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →La surveillance d'État, 30 ans après
- 6 août 2013 à 07:19 diff hist 0 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Internet et la bulle de l'an 2000
- 6 août 2013 à 07:07 diff hist +30 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Traduction pour publication : Ajouter une section Notes
- 6 août 2013 à 07:04 diff hist +136 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Des raisons de faire attention à votre vie privée : Mettre la note sur les Jones en bas de page
- 6 août 2013 à 06:52 diff hist +8 m Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Ceux qui ne vous le disent pas...
- 6 août 2013 à 06:47 diff hist -2 m Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Ceux qui vous disent où ils veulent en venir
- 6 août 2013 à 06:40 diff hist +79 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Des raisons de faire attention à votre vie privée : Note sur les "jones"
- 5 août 2013 à 21:48 diff hist -17 m Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Quand. Atteintes à la vie privée dans le monde réel - en cours de relecture par Thérèse
- 5 août 2013 à 21:22 diff hist +274 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Quand. Atteintes à la vie privée dans le monde réel - en cours de relecture par Thérèse : Relecture de 2.2.6 et 7
- 5 août 2013 à 20:14 diff hist -1 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Those who don't tell you... - 23′16″ : Typo
- 5 août 2013 à 19:39 diff hist +62 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Quand. Atteintes à la vie privée dans le monde réel - en cours de relecture par Thérèse : Relecture de 2.2.5
- 5 août 2013 à 18:30 diff hist +55 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Reasons to take care of privacy - 0′54″ : Explication possible de "jones" à 2'59"
- 5 août 2013 à 18:20 diff hist -23 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Traduction pour publication : Autre interprétation de la phrase presque incompréhensible à 2:59.
- 5 août 2013 à 17:59 diff hist +19 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Reasons to take care of privacy - 0′54″ : Essai d'interprétation: our "djeuns" didn't encounter the Third Reich... et 2 ou 3 mots changés
- 5 août 2013 à 17:09 diff hist +3 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Governmental surveillance 30 years later - 14′06″ : afterwards > after the war
- 5 août 2013 à 16:01 diff hist +48 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Quand. Atteintes à la vie privée dans le monde réel - en cours de relecture par Thérèse : Relecture de 2.2.1, 2, 3 et 4
- 5 août 2013 à 14:19 diff hist +38 m Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Quand. Atteintes à la vie privée dans le monde réel
- 4 août 2013 à 23:45 diff hist 0 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Marketing ciblé
- 4 août 2013 à 23:39 diff hist +11 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Pourquoi nous avons ce problème
- 4 août 2013 à 23:37 diff hist -17 m Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Pourquoi - en cours de relecture par Thérèse
- 4 août 2013 à 23:36 diff hist -34 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →La surveillance gouvernementale, 30 ans après : Modifs de style
- 4 août 2013 à 22:56 diff hist +39 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Marketing ciblé : Modifs de style
- 4 août 2013 à 22:46 diff hist -7 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →La meilleure des divulgations consenties : Typos et modifs de style
- 4 août 2013 à 22:24 diff hist -25 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Pourquoi nous avons ce problème
- 4 août 2013 à 22:17 diff hist +5 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Pourquoi nous avons ce problème
- 4 août 2013 à 22:13 diff hist +9 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Des raisons de faire attention à votre vie privée : grammaire
- 4 août 2013 à 22:09 diff hist +35 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Internet et la bulle de l'an 2000 : Typos et modifs de style
- 4 août 2013 à 22:02 diff hist -81 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Internet comme le terrain de jeu pour les techos : Typos et quelques modifs de style
- 4 août 2013 à 21:56 diff hist +58 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Des raisons de faire attention à votre vie privée : Essai d'interprétation des points d'interrogation en supposant transcription phonétique : counter > count in
- 4 août 2013 à 21:24 diff hist -1 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Governmental surveillance 30 years later - 14′06″ : Typo
- 4 août 2013 à 18:12 diff hist -14 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Pourquoi nous avons ce problème : Typos et modifs de style
- 4 août 2013 à 17:39 diff hist +1 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Why we have this problem - 5′42″ : Typo
- 4 août 2013 à 17:28 diff hist -1 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Des raisons de faire attention à votre vie privée
- 4 août 2013 à 17:25 diff hist -9 Privacy 2013 : Why. When. How. - Werner Koch - RMLL 2013 →Des raisons de faire attention à votre vie privée : Typos et quelques modifs de style
- 23 juillet 2013 à 22:13 diff hist -14 Outils de traduction - 2e partie →Installation de GNUN dans une arborescence www locale : GNUN 0.7 ne dépend plus de Guile
- 23 juin 2013 à 11:36 diff hist +31 Outils de traduction - 2e partie Précision dans l'installation partielle de GNUN
- 23 juin 2013 à 09:48 diff hist +1 Outils de traduction - 2e partie
- 23 juin 2013 à 09:47 diff hist +2 m Outils de traduction - 2e partie →Installation de GNUN dans une arborescence www locale
- 23 juin 2013 à 09:46 diff hist +1 m Outils de traduction - 2e partie →Installation de GNUN dans une arborescence www locale
- 23 juin 2013 à 09:43 diff hist +10 m Outils de traduction - 2e partie →Envoi dans le dépôt www-fr
- 23 juin 2013 à 09:42 diff hist +1 Outils de traduction - 2e partie
- 23 juin 2013 à 09:41 diff hist -1 Outils de traduction - 2e partie →Validation des PO / Génération des pages HTML
- 23 juin 2013 à 09:31 diff hist -2 Outils de traduction - 2e partie →Envoi dans le dépôt www-fr
- 23 juin 2013 à 09:24 diff hist +1 Outils de traduction - 2e partie
- 23 juin 2013 à 09:23 diff hist +1 m Outils de traduction - 2e partie →Installation de GNUN dans une arborescence www locale
- 20 juin 2013 à 09:41 diff hist +3 Lexique de traduction du projet GNU →Acronymes
- 20 juin 2013 à 09:25 diff hist +121 Lexique de traduction du projet GNU →Termes généraux : traductions de "to subpoena"
- 20 juin 2013 à 09:18 diff hist -1 m Lexique de traduction du projet GNU →Termes généraux
- 20 juin 2013 à 09:16 diff hist +43 Lexique de traduction du projet GNU →Termes généraux : trade secret : secret commercial ou secret industriel
- 20 juin 2013 à 09:07 diff hist +4 Lexique de traduction du projet GNU →Termes de la philosophie GNU
- 19 juin 2013 à 22:30 diff hist -2 Outils de traduction - 2e partie →Installation de GNUN dans une arborescence www locale
- 19 juin 2013 à 21:54 diff hist -4 Outils de traduction - 2e partie Annulation des modifications 57003 de Tgodefroy (discussion)
- 19 juin 2013 à 21:52 diff hist +4 Outils de traduction - 2e partie →Installation de GNUN dans une arborescence www locale : git dans les prérequis
- 19 juin 2013 à 21:48 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie
- 19 juin 2013 à 21:45 diff hist -9 Outils de traduction - 2e partie →Mise en place des outils
- 19 juin 2013 à 21:43 diff hist +2 690 Outils de traduction - 2e partie →Installation de GNUN dans une arborescence www locale : Ajouter l'installation partielle de www
- 6 mai 2013 à 20:17 diff hist +4 Outils de traduction - 2e partie →Installation de GNUN dans une arborescence www locale : ajouter make dans les prérequis
- 6 mars 2013 à 16:20 diff hist -4 m Lexique de traduction du projet GNU
- 6 mars 2013 à 16:17 diff hist +1 m Lexique de traduction du projet GNU
- 6 mars 2013 à 16:16 diff hist +199 Lexique de traduction du projet GNU →Liens utiles : Ajout de wordreference.com
- 3 février 2013 à 20:21 diff hist -167 Outils de traduction - 1e partie →Traduction des chaînes répétitives : Actualisation
- 3 février 2013 à 20:02 diff hist 0 Outils de traduction - 1e partie →Le format PO : Actualise la 3e ligne du PO
- 24 janvier 2013 à 12:49 diff hist +63 Liste logiciels et licences libres utilisés à l'April →Choses à ajouter proprement à la liste actuelle
- 11 janvier 2013 à 13:07 diff hist +1 Outils de traduction - 2e partie
- 11 janvier 2013 à 13:05 diff hist -1 Outils de traduction - 2e partie →Introduction
- 11 janvier 2013 à 10:39 diff hist +1 Outils de traduction - 2e partie
- 11 janvier 2013 à 10:37 diff hist -91 Outils de traduction - 2e partie →Introduction
- 11 janvier 2013 à 10:29 diff hist +1 Outils de traduction - 2e partie
- 11 janvier 2013 à 10:28 diff hist +2 m Outils de traduction - 2e partie →Validation des PO / Génération des pages HTML
- 10 janvier 2013 à 19:15 diff hist -27 Documents à traduire →Méthode : liste trad-gnu en mailto au lieu de http
- 10 janvier 2013 à 18:44 diff hist +1 Outils de traduction - 1e partie
- 10 janvier 2013 à 18:41 diff hist +1 Manuel du traducteur du projet GNU
- 10 janvier 2013 à 18:41 diff hist +1 Manuel du traducteur du projet GNU
- 10 janvier 2013 à 18:40 diff hist -5 Manuel du traducteur du projet GNU →Traduction et relecture
- 10 janvier 2013 à 18:39 diff hist +1 m Manuel du traducteur du projet GNU
- 10 janvier 2013 à 18:38 diff hist +32 Manuel du traducteur du projet GNU →Préparation du document pour publication : Actualisation des liens après refonte de « Outils de traduction - 2e partie »
- 10 janvier 2013 à 18:25 diff hist +16 Manuel du traducteur du projet GNU →Procédure : rendre l'adresse de courriel cliquable
- 10 janvier 2013 à 18:23 diff hist +57 Manuel du traducteur du projet GNU →Procédure : Actualisation du lien vers la régénération des pages
- 10 janvier 2013 à 18:20 diff hist +19 Manuel du traducteur du projet GNU →Fonctionnement du groupe : Actualisation du lien vers la méthode de mise à jour
- 10 janvier 2013 à 18:16 diff hist +50 Outils de traduction - 2e partie Ajout de la catégorie
- 10 janvier 2013 à 18:14 diff hist +201 Outils de traduction - 2e partie
- 10 janvier 2013 à 18:11 diff hist +1 Outils de traduction - 2e partie
- 10 janvier 2013 à 18:10 diff hist -1 m Outils de traduction - 2e partie →Introduction
- 10 janvier 2013 à 18:07 diff hist +6 254 Outils de traduction - 2e partie Refonte complète de la page car le dépôt www-fr est maintenant géré par Git
- 10 janvier 2013 à 16:36 diff hist 0 m Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU
- 10 janvier 2013 à 16:31 diff hist 0 Outils de traduction - 1e partie →Diff
- 10 janvier 2013 à 16:31 diff hist -1 m Outils de traduction - 1e partie →Diff
- 7 janvier 2013 à 15:18 diff hist +4 886 Rapport Moral 2012 →Traduction de la philosophie GNU
- 17 décembre 2012 à 12:05 diff hist +1 Outils de traduction - 2e partie
- 17 décembre 2012 à 12:04 diff hist -24 Outils de traduction - 2e partie →Faire l'inventaire des traductions obsolètes (2e méthode)
- 17 décembre 2012 à 11:59 diff hist -4 653 Outils de traduction - 2e partie La section "Travail dans le CVS de www-fr" n'est plus d'actualité.
- 17 décembre 2012 à 10:25 diff hist -24 Outils de traduction - 2e partie
- 17 décembre 2012 à 10:20 diff hist +176 Outils de traduction - 2e partie →Faire l'inventaire des traductions obsolètes (1e méthode) : Ajouter la méthode du téléchargement direct
- 30 novembre 2012 à 13:56 diff hist +1 m Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU
- 30 novembre 2012 à 13:55 diff hist -2 m Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU →Moyens
- 30 novembre 2012 à 13:54 diff hist -2 m Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU →Liste de diffusion du groupe de travail
- 30 novembre 2012 à 13:52 diff hist +2 m Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU
- 30 novembre 2012 à 13:50 diff hist +30 Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU →Coordination : Date de création de trad-gnu.
- 30 novembre 2012 à 13:47 diff hist -1 Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU →Objectif : CVS --> git
- 30 novembre 2012 à 13:44 diff hist +58 Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU Ajouter l'adresse du dépôt git.
- 30 novembre 2012 à 13:06 diff hist +1 Outils de traduction - 2e partie
- 30 novembre 2012 à 13:04 diff hist -97 Outils de traduction - 2e partie →Utilisation de GNUnited Nations (GNUN)
- 30 novembre 2012 à 11:54 diff hist +1 m Outils de traduction - 1e partie
- 30 novembre 2012 à 11:53 diff hist +1 m Outils de traduction - 1e partie
- 30 novembre 2012 à 11:50 diff hist +24 Outils de traduction - 2e partie →Travail dans le CVS de www-fr : Le dépôt CVS est maintenant inactif.
- 30 novembre 2012 à 11:43 diff hist -200 Manuel du traducteur du projet GNU →Traduction et relecture : SImplifier la procédure : les traducteurs n'ont pas besoin d'écrire sur le wiki, ce qui leur demanderait de créer un compte.
- 30 novembre 2012 à 11:38 diff hist +11 Manuel du traducteur du projet GNU →Fonctionnement du groupe : Le dépôt CVS a été remplacé par un dépôt git.
- 30 novembre 2012 à 11:35 diff hist -101 Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU Le dépôt CVS a été remplacé par un dépôt git.
- 29 novembre 2012 à 20:16 diff hist +4 Documents à traduire
- 29 novembre 2012 à 20:13 diff hist -169 Documents à traduire
- 29 novembre 2012 à 19:32 diff hist +1 372 Documents à traduire Mise à jour : il y a maintenant une page donnant l'état des traductions sur gnu.org.
- 9 novembre 2012 à 21:57 diff hist +1 m Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU
- 8 novembre 2012 à 20:15 diff hist +1 Manuel du traducteur du projet GNU
- 8 novembre 2012 à 20:13 diff hist +15 m Manuel du traducteur du projet GNU →Conventions typographiques
- 8 novembre 2012 à 20:04 diff hist +1 Outils de traduction - 2e partie
- 8 novembre 2012 à 20:03 diff hist +1 Outils de traduction - 2e partie
- 8 novembre 2012 à 20:02 diff hist -7 m Outils de traduction - 2e partie →Envoyer une traduction dans le CVS
- 8 novembre 2012 à 19:58 diff hist -21 m Outils de traduction - 1e partie →Diff
- 8 novembre 2012 à 19:54 diff hist +21 Outils de traduction - 1e partie →Utiliser un éditeur de PO
- 8 novembre 2012 à 19:51 diff hist +333 Outils de traduction - 1e partie →Traduire dans un éditeur de texte : Visualisation des espaces insécables dans gedit.
- 8 novembre 2012 à 19:29 diff hist +165 Outils de traduction - 1e partie →Utiliser un éditeur de PO : Ajout du lien vers « How to Translate Using PO Files »
- 8 novembre 2012 à 19:17 diff hist +179 Outils de traduction - 1e partie →Diff : Précision sur le formatage après diff.
- 8 novembre 2012 à 18:53 diff hist -2 m Outils de traduction - 1e partie →Utiliser un éditeur de PO
- 21 octobre 2012 à 21:23 diff hist -232 Documents à traduire →Documents à relire
- 4 octobre 2012 à 15:03 diff hist 0 Documents à traduire →Documents à relire
- 4 octobre 2012 à 14:59 diff hist -280 Documents à traduire →Documents à traduire
- 4 octobre 2012 à 14:58 diff hist +232 Documents à traduire →Documents à relire
- 4 octobre 2012 à 10:45 diff hist -324 Documents à traduire →Documents à traduire
- 3 octobre 2012 à 15:37 diff hist +17 Documents à traduire →Documents à traduire
- 3 octobre 2012 à 12:15 diff hist +17 Documents à traduire →Documents à traduire
- 3 octobre 2012 à 12:11 diff hist 0 Documents à traduire →Documents à traduire
- 3 octobre 2012 à 12:10 diff hist +320 Documents à traduire →Documents à traduire
- 10 septembre 2012 à 23:48 diff hist +250 Documents à traduire →Documents à traduire
- 15 août 2012 à 18:30 diff hist +229 Outils de traduction - 1e partie →Notes de traduction : Précision sur renvoi de note.
- 15 août 2012 à 18:22 diff hist +1 m Outils de traduction - 1e partie
- 15 août 2012 à 18:21 diff hist +2 m Outils de traduction - 1e partie
- 15 août 2012 à 18:19 diff hist +289 Outils de traduction - 1e partie →Traduction des chaînes répétitives : Actualisation
- 15 août 2012 à 18:15 diff hist +29 Outils de traduction - 1e partie →Utiliser un éditeur de PO : Actualisation de 2 liens
- 15 août 2012 à 18:09 diff hist +16 Outils de traduction - 1e partie →Le format PO
- 15 août 2012 à 17:48 diff hist -349 Manuel du traducteur du projet GNU Réorganisation de 2 paragraphes, "conventions typo" et "problèmes particuliers au HTML" (devenu "Liens HTML") ; précisions sur le logogramme "&". (
- 15 août 2012 à 17:12 diff hist +1 820 Manuel du traducteur du projet GNU →Conventions typographiques : Précisions sur les espaces insécables, les tirets, les guillemets et les mots en langue étrangère.
- 15 août 2012 à 14:34 diff hist 0 Outils de traduction - 1e partie →Utiliser un éditeur de PO
- 15 août 2012 à 14:32 diff hist +114 Outils de traduction - 1e partie →Utiliser un éditeur de PO : Gtranslator au lieu de gTranslator ; les noms des claviers sont différents sous Debian et ubuntu ; pb avec Windows : pas sûre de quel clavier il s'agit.
- 1 août 2012 à 23:23 diff hist -624 Documents à traduire →Documents à relire
- 31 juillet 2012 à 12:59 diff hist +7 Outils de traduction - 2e partie →Installation : texinfo est maintenant nécessaire à "make" sous Ubuntu 12.04
- 25 juillet 2012 à 15:45 diff hist +7 Documents à traduire →Documents à relire
- 23 juillet 2012 à 23:37 diff hist +62 Outils de traduction - 2e partie →Installation
- 23 juillet 2012 à 18:32 diff hist 0 Documents à traduire →Documents à relire
- 16 juillet 2012 à 13:44 diff hist -1 252 Documents à traduire →Documents à relire
- 15 juillet 2012 à 20:42 diff hist +65 Documents à traduire
- 15 juillet 2012 à 20:27 diff hist +111 Documents à traduire
- 15 juillet 2012 à 14:38 diff hist -21 Documents à traduire
- 14 juillet 2012 à 06:54 diff hist -25 Documents à traduire
- 12 juillet 2012 à 21:35 diff hist +18 Documents à traduire →Documents à traduire
- 12 juillet 2012 à 11:07 diff hist 0 Documents à traduire →Documents à relire
- 12 juillet 2012 à 11:07 diff hist +202 Documents à traduire →Documents à relire
- 12 juillet 2012 à 11:03 diff hist -217 Documents à traduire →Documents à traduire
- 11 juillet 2012 à 16:27 diff hist +17 Documents à traduire →Documents à traduire
- 7 juillet 2012 à 13:03 diff hist +6 Outils de traduction - 2e partie
- 7 juillet 2012 à 13:02 diff hist +6 Outils de traduction - 1e partie
- 7 juillet 2012 à 13:02 diff hist +6 Manuel du traducteur du projet GNU
- 7 juillet 2012 à 13:01 diff hist +6 Lexique de traduction du projet GNU
- 7 juillet 2012 à 13:01 diff hist +6 Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU
- 7 juillet 2012 à 12:59 diff hist +6 Documents à traduire
- 5 juillet 2012 à 23:14 diff hist +242 Documents à traduire →Documents à traduire
- 5 juillet 2012 à 22:52 diff hist -38 Documents à traduire
- 5 juillet 2012 à 21:35 diff hist -605 Documents à traduire →Documents à relire
- 4 juillet 2012 à 17:24 diff hist +17 Documents à traduire
- 4 juillet 2012 à 16:30 diff hist +111 Outils de traduction - 2e partie Ajouté un lien vers le menu de trad-gnu
- 4 juillet 2012 à 16:28 diff hist +114 Outils de traduction - 1e partie Ajouté un lien vers le menu de trad-gnu
- 4 juillet 2012 à 16:25 diff hist +112 Manuel du traducteur du projet GNU Ajouté un lien vers le menu de trad-gnu
- 4 juillet 2012 à 16:22 diff hist +111 Lexique de traduction du projet GNU Ajouté un lien vers le menu de trad-gnu
- 4 juillet 2012 à 16:21 diff hist +112 Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU Ajouté un lien vers le menu de trad-gnu
- 4 juillet 2012 à 16:17 diff hist +112 Documents à traduire Ajouté un lien vers le menu de trad-gnu
- 4 juillet 2012 à 15:34 diff hist -207 Documents à traduire →Documents à traduire
- 4 juillet 2012 à 15:31 diff hist -32 Documents à traduire
- 4 juillet 2012 à 10:34 diff hist -35 Documents à traduire
- 3 juillet 2012 à 23:28 diff hist +9 Documents à traduire →Documents à relire
- 3 juillet 2012 à 19:28 diff hist +206 Documents à traduire →Documents à relire
- 3 juillet 2012 à 19:24 diff hist -237 Documents à traduire →Documents à traduire
- 2 juillet 2012 à 21:50 diff hist -254 Documents à traduire →Documents à traduire
- 30 juin 2012 à 16:31 diff hist -827 Documents à traduire
- 28 juin 2012 à 22:36 diff hist +18 Documents à traduire →Documents à traduire
- 27 juin 2012 à 19:56 diff hist +18 Documents à traduire →Documents à traduire
- 26 juin 2012 à 08:17 diff hist -134 Documents à traduire
- 24 juin 2012 à 22:55 diff hist +36 Documents à traduire →Documents à traduire
- 23 juin 2012 à 18:53 diff hist +18 Documents à traduire →Documents à traduire
- 18 juin 2012 à 18:37 diff hist +178 Documents à traduire →Documents à traduire
- 18 juin 2012 à 12:01 diff hist +2 Documents à traduire →Documents à relire
- 18 juin 2012 à 12:00 diff hist -465 Documents à traduire →Documents à traduire
- 18 juin 2012 à 11:56 diff hist +909 Documents à traduire →Documents à relire
- 18 juin 2012 à 10:00 diff hist -2 587 Documents à traduire →Documents à relire
- 18 juin 2012 à 09:59 diff hist +2 801 Documents à traduire Annulation des modifications 52628 de Tgodefroy (discussion)
- 18 juin 2012 à 09:58 diff hist -2 801 Documents à traduire →Documents à relire
- 17 juin 2012 à 16:44 diff hist -7 Documents à traduire →Documents à traduire
- 17 juin 2012 à 16:43 diff hist -15 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 17 juin 2012 à 16:41 diff hist -80 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 17 juin 2012 à 16:21 diff hist +17 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 16 juin 2012 à 13:00 diff hist +18 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 16 juin 2012 à 08:15 diff hist -64 Documents à traduire →Documents à relire
- 16 juin 2012 à 08:11 diff hist +2 Documents à traduire
- 15 juin 2012 à 19:34 diff hist +6 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 14 juin 2012 à 12:48 diff hist 0 Documents à traduire →Documents à relire
- 9 juin 2012 à 12:34 diff hist +715 Documents à traduire →Documents à relire
- 9 juin 2012 à 12:19 diff hist +6 Documents à traduire →Documents à relire
- 9 juin 2012 à 12:13 diff hist +253 Documents à traduire →Documents à relire
- 9 juin 2012 à 11:54 diff hist -438 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 9 juin 2012 à 07:11 diff hist +88 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 8 juin 2012 à 14:48 diff hist +161 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 7 juin 2012 à 14:11 diff hist 0 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 7 juin 2012 à 14:08 diff hist +855 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 4 juin 2012 à 17:31 diff hist +6 Outils de traduction - 2e partie →Installation : La nouvelle version de GNUN a besoin de gawk
- 3 juin 2012 à 18:45 diff hist +17 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 3 juin 2012 à 11:51 diff hist +128 Documents à traduire →Documents à relire
- 3 juin 2012 à 11:46 diff hist -216 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 3 juin 2012 à 09:42 diff hist +17 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 3 juin 2012 à 09:19 diff hist +126 Documents à traduire →Documents à relire
- 3 juin 2012 à 09:15 diff hist -196 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 2 juin 2012 à 11:01 diff hist +196 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 2 juin 2012 à 09:55 diff hist +172 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 31 mai 2012 à 22:40 diff hist 0 Documents à traduire →Documents à relire
- 31 mai 2012 à 18:23 diff hist +782 Documents à traduire →Documents à relire
- 30 mai 2012 à 21:14 diff hist -200 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 30 mai 2012 à 16:14 diff hist -183 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 30 mai 2012 à 14:34 diff hist -179 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 29 mai 2012 à 14:42 diff hist -358 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 28 mai 2012 à 00:20 diff hist -195 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 26 mai 2012 à 23:00 diff hist +149 Documents à traduire →Documents à relire
- 18 mai 2012 à 15:18 diff hist +199 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 11 mai 2012 à 17:45 diff hist -4 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 11 mai 2012 à 17:43 diff hist +259 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 7 mai 2012 à 18:44 diff hist -580 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 4 mai 2012 à 00:29 diff hist -962 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 3 mai 2012 à 19:18 diff hist +68 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 3 mai 2012 à 17:36 diff hist -557 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 2 mai 2012 à 22:42 diff hist -434 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 2 mai 2012 à 20:16 diff hist -935 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 2 mai 2012 à 20:12 diff hist +14 Lexique de traduction du projet GNU →Termes de la philosophie GNU
- 1 mai 2012 à 20:21 diff hist -113 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 30 avril 2012 à 15:49 diff hist -593 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 28 avril 2012 à 17:37 diff hist -89 Lexique de traduction du projet GNU →Généraux : Intègre le commentaire de Marianne sur "MEP"
- 28 avril 2012 à 17:21 diff hist +265 Lexique de traduction du projet GNU →Termes de la philosophie GNU : pressure
- 28 avril 2012 à 13:17 diff hist +247 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 23 avril 2012 à 23:24 diff hist -210 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 21 avril 2012 à 21:40 diff hist -175 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 21 avril 2012 à 15:10 diff hist +1 Outils de traduction - 2e partie
- 21 avril 2012 à 15:05 diff hist +32 m Outils de traduction - 2e partie →Utilisation de GNUnited Nations (GNUN)
- 21 avril 2012 à 15:02 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie
- 21 avril 2012 à 15:00 diff hist +1 Outils de traduction - 2e partie →Installation
- 21 avril 2012 à 14:55 diff hist -29 Manuel du traducteur du projet GNU →Traduction et relecture
- 20 avril 2012 à 16:40 diff hist -394 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 20 avril 2012 à 14:50 diff hist +299 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 20 avril 2012 à 11:28 diff hist +1 444 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 20 avril 2012 à 00:44 diff hist +354 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 19 avril 2012 à 00:42 diff hist -55 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 18 avril 2012 à 11:13 diff hist -394 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 17 avril 2012 à 23:40 diff hist -257 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 17 avril 2012 à 18:17 diff hist -264 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 14 avril 2012 à 16:51 diff hist -109 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 14 avril 2012 à 12:23 diff hist -253 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 13 avril 2012 à 18:07 diff hist -240 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 10 avril 2012 à 23:40 diff hist -583 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 10 avril 2012 à 16:03 diff hist -201 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 10 avril 2012 à 10:36 diff hist +2 096 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 10 avril 2012 à 00:07 diff hist -665 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 9 avril 2012 à 17:38 diff hist -1 m Lexique de traduction du projet GNU →Termes de la philosophie GNU
- 6 avril 2012 à 14:29 diff hist -23 Outils de traduction - 2e partie Ce n'est plus vraiment un "travail en cours"
- 6 avril 2012 à 14:27 diff hist -41 Outils de traduction - 1e partie Ce n'est plus vraiment un "travail en cours"
- 6 avril 2012 à 14:24 diff hist -22 Lexique de traduction du projet GNU Ce n'est plus vraiment un "travail en cours"
- 6 avril 2012 à 14:23 diff hist -41 Manuel du traducteur du projet GNU Ce n'est plus vraiment un "travail en cours"
- 6 avril 2012 à 13:11 diff hist +330 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 6 avril 2012 à 12:16 diff hist +17 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 5 avril 2012 à 14:06 diff hist +1 054 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 5 avril 2012 à 13:59 diff hist -181 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 4 avril 2012 à 21:37 diff hist -440 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 4 avril 2012 à 17:28 diff hist +36 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 2 avril 2012 à 18:36 diff hist +3 470 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 2 avril 2012 à 18:21 diff hist -188 Documents à traduire →Documents à relire
- 22 mars 2012 à 12:55 diff hist -8 Outils de traduction - 1e partie →Diff : éliminé un doublon
- 22 mars 2012 à 12:46 diff hist +103 Manuel du traducteur du projet GNU
- 22 mars 2012 à 12:23 diff hist +110 Documents à traduire
- 22 mars 2012 à 12:22 diff hist +110 Lexique de traduction du projet GNU
- 11 mars 2012 à 17:31 diff hist -284 Documents à traduire →Documents à relire
- 8 mars 2012 à 15:04 diff hist -4 m Documents à traduire →Documents à relire
- 8 mars 2012 à 15:04 diff hist -139 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser : software/ n'est pas à traduire
- 8 mars 2012 à 09:32 diff hist +1 Lexique de traduction du projet GNU
- 8 mars 2012 à 09:30 diff hist +57 Lexique de traduction du projet GNU →Termes généraux
- 8 mars 2012 à 02:16 diff hist +10 Documents à traduire →Documents à relire
- 7 mars 2012 à 11:50 diff hist -5 Outils de traduction - 1e partie →Traduction des chaînes répétitives
- 7 mars 2012 à 11:43 diff hist +33 Outils de traduction - 1e partie →Traduction des chaînes répétitives
- 7 mars 2012 à 11:19 diff hist +652 Outils de traduction - 1e partie →Diff : Problème des grosses modifs
- 7 mars 2012 à 10:50 diff hist +61 Outils de traduction - 1e partie →Traduction des chaînes répétitives : La chaîne Copyright ne se traduit pas
- 7 mars 2012 à 10:43 diff hist -1 Outils de traduction - 1e partie →Utiliser un éditeur de PO
- 7 mars 2012 à 10:37 diff hist +154 Outils de traduction - 2e partie →Envoyer une traduction dans le CVS : vérifications avant commit
- 7 mars 2012 à 10:22 diff hist -57 Outils de traduction - 2e partie →Faire l'inventaire des traductions obsolètes (2e méthode) et les mettre à jour : make VCS=yes n'écrit plus dans www-fr
- 5 mars 2012 à 20:34 diff hist -170 Documents à traduire →Documents à relire
- 5 mars 2012 à 01:05 diff hist +4 Outils de traduction - 2e partie →Envoyer une traduction dans le CVS : un mot manquant
- 3 mars 2012 à 09:57 diff hist +2 Lexique de traduction du projet GNU
- 3 mars 2012 à 00:20 diff hist +10 Documents à traduire →Documents à relire
- 24 février 2012 à 19:22 diff hist +7 Documents à traduire →Documents à relire
- 23 février 2012 à 11:29 diff hist 0 Documents à traduire →Documents à relire
- 21 février 2012 à 23:28 diff hist +1 Outils de traduction - 2e partie
- 21 février 2012 à 23:20 diff hist +164 Outils de traduction - 2e partie →Envoyer une traduction dans le CVS : Valider les PO avant de les envoyer
- 21 février 2012 à 22:22 diff hist +1 Outils de traduction - 2e partie
- 21 février 2012 à 22:20 diff hist +67 Outils de traduction - 2e partie →Travail dans le CVS de www-fr : La page Traduction de la philosophie GNU s'appelle maintenant "Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU"
- 21 février 2012 à 22:13 diff hist -51 Outils de traduction - 2e partie →Faire l'inventaire des traductions obsolètes (1e méthode)
- 21 février 2012 à 21:30 diff hist +1 546 Outils de traduction - 2e partie →Travail dans le CVS de www-fr : Réorganisation et ajout d'un paragraphe.
- 21 février 2012 à 21:03 diff hist +343 Outils de traduction - 2e partie →Faire l'inventaire des traductions à mettre à jour : Modif. du titre et ajout d'une remarque
- 20 février 2012 à 20:53 diff hist -160 Documents à traduire →Documents à relire
- 20 février 2012 à 16:09 diff hist 0 Documents à traduire →Documents à relire
- 20 février 2012 à 16:07 diff hist +1 Documents à traduire →Documents à relire
- 20 février 2012 à 16:05 diff hist +16 Documents à traduire →Documents à relire
- 20 février 2012 à 16:05 diff hist +6 Documents à traduire →Documents à relire
- 19 février 2012 à 21:34 diff hist +143 Documents à traduire →Documents à relire
- 19 février 2012 à 21:12 diff hist -223 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 18 février 2012 à 13:59 diff hist -33 Documents à traduire →Documents à relire : mis à jour --> révisé
- 18 février 2012 à 13:52 diff hist +1 Documents à traduire →Méthode
- 18 février 2012 à 13:50 diff hist +40 Documents à traduire →Documents à relire
- 17 février 2012 à 23:56 diff hist +13 Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU changement d'orthographe : TradGnu --> trad-gnu
- 17 février 2012 à 21:44 diff hist +18 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 14 février 2012 à 12:15 diff hist -259 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 14 février 2012 à 12:14 diff hist +139 Documents à traduire →Documents à relire
- 14 février 2012 à 00:50 diff hist +144 Outils de traduction - 2e partie →Mise à jour
- 14 février 2012 à 00:42 diff hist +16 Outils de traduction - 2e partie →Nouvelle traduction
- 12 février 2012 à 21:01 diff hist -13 Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU enlevé doublon "directement"
- 12 février 2012 à 20:15 diff hist -175 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 12 février 2012 à 14:32 diff hist +131 Lexique de traduction du projet GNU →Termes généraux
- 12 février 2012 à 13:22 diff hist +1 Lexique de traduction du projet GNU →Termes généraux
- 12 février 2012 à 12:04 diff hist +5 Outils de traduction - 1e partie →Notes de traduction
- 9 février 2012 à 15:50 diff hist +27 Manuel du traducteur du projet GNU →Quelques conseils
- 8 février 2012 à 22:23 diff hist +1 Manuel du traducteur du projet GNU
- 8 février 2012 à 22:21 diff hist +53 Manuel du traducteur du projet GNU →Fonctionnement du groupe
- 7 février 2012 à 22:31 diff hist +24 Outils de traduction - 2e partie →Mise à jour et envoi des nouvelles traductions dans www-fr
- 7 février 2012 à 18:14 diff hist +1 Manuel du traducteur du projet GNU →Préparation du document pour publication
- 7 février 2012 à 18:10 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie
- 7 février 2012 à 18:06 diff hist -1 Manuel du traducteur du projet GNU →Problèmes particuliers au HTML
- 7 février 2012 à 17:26 diff hist -7 Outils de traduction - 1e partie →Traduction des chaînes répétitives
- 7 février 2012 à 17:25 diff hist +1 Outils de traduction - 1e partie
- 7 février 2012 à 17:23 diff hist +19 Outils de traduction - 1e partie →Le format PO
- 7 février 2012 à 16:19 diff hist -1 Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU →Espace Wiki du groupe de travail
- 7 février 2012 à 16:02 diff hist 0 Outils de traduction - 1e partie
- 7 février 2012 à 16:00 diff hist -1 Outils de traduction - 1e partie
- 7 février 2012 à 15:27 diff hist +3 957 CharteGroupeTradGnu
- 7 février 2012 à 15:21 diff hist +8 Lexique de traduction du projet GNU
- 7 février 2012 à 15:17 diff hist -1 559 Lexique de traduction du projet GNU
- 7 février 2012 à 15:14 diff hist +3 247 Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU
- 7 février 2012 à 15:09 diff hist +16 Manuel du traducteur du projet GNU
- 7 février 2012 à 14:52 diff hist +5 679 Outils de traduction - 1e partie
- 7 février 2012 à 14:41 diff hist +49 N Outils de traduction du projet GNU a déplacé Outils de traduction du projet GNU vers Outils de traduction - 1e partie : Refonte complète du wiki de TradGnu actuelle
- 7 février 2012 à 14:41 diff hist 0 m Outils de traduction - 1e partie a déplacé Outils de traduction du projet GNU vers Outils de traduction - 1e partie : Refonte complète du wiki de TradGnu
- 7 février 2012 à 14:40 diff hist -1 364 Manuel du traducteur du projet GNU
- 7 février 2012 à 14:32 diff hist +3 956 CharteGroupeTradGnu
- 7 février 2012 à 14:27 diff hist 0 m CharteGroupeTradGnu a déplacé CharteGroupeTradGnu vers Outils de traduction - 2e partie : Refonte complète du wiki de TradGnu
- 6 février 2012 à 21:20 diff hist +12 Documents à traduire →Documents à relire
- 6 février 2012 à 21:16 diff hist +28 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 4 février 2012 à 10:55 diff hist -12 Documents à traduire →Documents à traduire ou à réviser
- 1 février 2012 à 16:31 diff hist 0 Lexique de traduction du projet GNU →Termes de la philosophie GNU
- 1 février 2012 à 16:29 diff hist 0 Lexique de traduction du projet GNU →Termes généraux
- 1 février 2012 à 16:23 diff hist +159 Lexique de traduction du projet GNU →Introduction
- 1 février 2012 à 16:18 diff hist -4 Lexique de traduction du projet GNU →Liens utiles
- 1 février 2012 à 16:15 diff hist +79 Lexique de traduction du projet GNU →Termes généraux
- 1 février 2012 à 15:35 diff hist +477 Lexique de traduction du projet GNU →Termes de la philosophie GNU
- 26 janvier 2012 à 21:22 diff hist -125 Documents à traduire →Documents à relire
- 26 janvier 2012 à 14:26 diff hist +125 Documents à traduire →Documents à relire
- 26 janvier 2012 à 14:23 diff hist -149 Documents à traduire →Documents à traduire ou à mettre à jour
- 23 janvier 2012 à 11:54 diff hist -158 Documents à traduire →Documents à relire
- 21 janvier 2012 à 20:55 diff hist 0 Documents à traduire →Documents à relire
- 18 janvier 2012 à 22:46 diff hist 0 Documents à traduire →Documents à traduire ou à mettre à jour
- 18 janvier 2012 à 22:41 diff hist -293 Documents à traduire →Documents à relire
- 18 janvier 2012 à 13:54 diff hist +50 Lexique de traduction du projet GNU →Ressources typographiques
- 15 janvier 2012 à 01:58 diff hist +205 Documents à traduire →Documents à relire
- 13 janvier 2012 à 18:34 diff hist -394 Documents à traduire →Documents à traduire ou à mettre à jour
- 13 janvier 2012 à 18:31 diff hist -1 Documents à traduire →Documents à relire
- 13 janvier 2012 à 13:10 diff hist +11 Documents à traduire →Documents à relire
- 13 janvier 2012 à 10:29 diff hist 0 Documents à traduire →Documents à relire
- 13 janvier 2012 à 00:01 diff hist -1 Documents à traduire →Documents à relire
- 11 janvier 2012 à 21:41 diff hist +135 Documents à traduire →Documents à relire
- 11 janvier 2012 à 11:57 diff hist +212 Lexique de traduction du projet GNU →Ressources orthographiques
- 7 janvier 2012 à 14:42 diff hist +73 Documents à traduire →Documents à relire
- 6 janvier 2012 à 20:13 diff hist +140 Lexique de traduction du projet GNU →Ressources orthographiques
- 6 janvier 2012 à 20:11 diff hist +1 Documents à traduire →Documents à relire
- 6 janvier 2012 à 01:15 diff hist -354 Documents à traduire →Documents à relire
- 5 janvier 2012 à 11:45 diff hist -252 Documents à traduire →Documents à relire
- 5 janvier 2012 à 01:20 diff hist +63 Documents à traduire →Documents à relire
- 4 janvier 2012 à 01:01 diff hist 0 Manuel du traducteur du projet GNU →Traduction d'un document
- 3 janvier 2012 à 22:11 diff hist +13 Manuel du traducteur du projet GNU →Traduction d'un document
- 3 janvier 2012 à 22:10 diff hist +168 Manuel du traducteur du projet GNU →Traduction d'un document
- 3 janvier 2012 à 17:14 diff hist +225 Documents à traduire →Documents à traduire ou à mettre à jour
- 3 janvier 2012 à 17:08 diff hist +72 Documents à traduire →Documents à relire
- 2 janvier 2012 à 15:37 diff hist +161 Lexique de traduction du projet GNU →Ressources orthographiques
- 1 janvier 2012 à 23:12 diff hist +180 Documents à traduire →Documents à relire
- 1 janvier 2012 à 23:07 diff hist -275 Documents à traduire →Documents à traduire ou à mettre à jour
- 30 décembre 2011 à 22:11 diff hist 0 Documents à traduire →Documents à relire
- 30 décembre 2011 à 22:09 diff hist +73 Documents à traduire →Documents à relire
- 30 décembre 2011 à 22:04 diff hist -4 Documents à traduire →Documents à relire
- 30 décembre 2011 à 21:25 diff hist -2 Documents à traduire →Documents à relire
- 30 décembre 2011 à 21:24 diff hist -2 Documents à traduire →Documents à relire
- 30 décembre 2011 à 19:34 diff hist +170 Documents à traduire →Documents à relire
- 29 décembre 2011 à 19:55 diff hist +20 Documents à traduire →Documents à traduire ou à mettre à jour
- 29 décembre 2011 à 11:16 diff hist +19 Documents à traduire →Documents à relire
- 29 décembre 2011 à 11:13 diff hist -225 Documents à traduire →Documents à traduire ou à mettre à jour
- 27 décembre 2011 à 19:42 diff hist -81 Documents à traduire →Documents à relire
- 24 décembre 2011 à 11:53 diff hist +130 Lexique de traduction du projet GNU →Ressources traductives
- 22 décembre 2011 à 12:13 diff hist -128 Documents à traduire →Documents à relire
- 19 décembre 2011 à 22:17 diff hist +135 Documents à traduire →Documents à relire
- 19 décembre 2011 à 22:10 diff hist -184 Documents à traduire →Documents à traduire ou à mettre à jour
- 19 décembre 2011 à 20:24 diff hist +2 Documents à traduire →Documents à relire
- 17 décembre 2011 à 19:58 diff hist +4 Documents à traduire →Documents à relire
- 15 décembre 2011 à 23:14 diff hist -173 Documents à traduire →Documents à relire
- 15 décembre 2011 à 21:03 diff hist 0 Documents à traduire →Documents à relire
- 14 décembre 2011 à 22:58 diff hist -1 Documents à traduire →Documents à relire
- 14 décembre 2011 à 00:33 diff hist -48 Documents à traduire →Méthode
- 14 décembre 2011 à 00:27 diff hist -412 Documents à traduire →Documents à relire
- 13 décembre 2011 à 21:37 diff hist +412 Documents à traduire →Documents à relire
- 8 décembre 2011 à 12:29 diff hist +212 Documents à traduire →Documents à traduire
- 7 décembre 2011 à 20:59 diff hist +9 Documents à traduire →Documents à relire
- 7 décembre 2011 à 20:55 diff hist +31 Documents à traduire →Documents à traduire
- 7 décembre 2011 à 20:39 diff hist -3 Documents à traduire →Documents à relire
- 7 décembre 2011 à 20:39 diff hist +193 Documents à traduire →Documents à relire
- 7 décembre 2011 à 19:33 diff hist -131 Documents à traduire →Documents à relire
- 5 décembre 2011 à 20:25 diff hist +7 Documents à traduire →Documents à relire
- 5 décembre 2011 à 18:08 diff hist -178 Documents à traduire →Documents à relire
- 5 décembre 2011 à 00:41 diff hist 0 Documents à traduire →Documents à relire
- 4 décembre 2011 à 20:42 diff hist 0 Documents à traduire →Documents à relire
- 4 décembre 2011 à 18:43 diff hist 0 Documents à traduire →Documents à relire
- 4 décembre 2011 à 17:44 diff hist -11 Documents à traduire →Documents à relire
- 4 décembre 2011 à 17:37 diff hist +177 Documents à traduire →Documents à relire
- 4 décembre 2011 à 12:49 diff hist -1 696 Documents à traduire →Documents à traduire
- 4 septembre 2011 à 17:27 diff hist +177 Documents à traduire →Documents à relire
- 15 août 2011 à 11:02 diff hist +133 Documents à traduire →Documents à relire
- 7 août 2011 à 19:54 diff hist +161 Documents à traduire →Documents à relire
- 3 août 2011 à 10:44 diff hist -3 Documents à traduire →Documents à traduire
- 23 juillet 2011 à 23:03 diff hist +171 Documents à traduire →Documents à relire
- 23 juillet 2011 à 22:50 diff hist -236 Documents à traduire →Documents à traduire
- 23 juillet 2011 à 20:18 diff hist +107 Lexique de traduction du projet GNU →Ressources traductives
- 23 juillet 2011 à 19:21 diff hist +19 Documents à traduire →Documents à traduire
- 23 juillet 2011 à 19:16 diff hist +181 Documents à traduire →Documents à relire
- 23 juillet 2011 à 19:06 diff hist -490 Documents à traduire →Documents à traduire
- 18 juillet 2011 à 19:45 diff hist +17 Documents à traduire →Documents à traduire
- 25 juin 2009 à 20:45 diff hist +23 SitesErreurNavigateurLibre
- 25 juin 2009 à 20:39 diff hist +55 SitesErreurNavigateurLibre
- 25 juin 2009 à 20:30 diff hist +587 SitesErreurNavigateurLibre
- 25 juin 2009 à 19:53 diff hist +906 SitesErreurNavigateurLibre