Contributions de Tgodefroy
De April MediaWiki
Aller à la navigationAller à la recherche
10 octobre 2013
- 08:5210 octobre 2013 à 08:52 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie Aucun résumé des modifications
- 08:5110 octobre 2013 à 08:51 diff hist −4 m Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche
8 octobre 2013
- 09:278 octobre 2013 à 09:27 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie Aucun résumé des modifications
- 09:268 octobre 2013 à 09:26 diff hist +8 m Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche
- 09:188 octobre 2013 à 09:18 diff hist +4 Outils de traduction - 2e partie Aucun résumé des modifications
- 09:158 octobre 2013 à 09:15 diff hist +316 Outils de traduction - 2e partie →Les cinq étapes d'une mise à jour : Suppression de l'inventaire dans www, qui ne convient pas si on fait les mises à jour dans www-fr. Explication de cvs-sync.
- 08:458 octobre 2013 à 08:45 diff hist +54 m Outils de traduction - 2e partie →Synchronisation des dépôts locaux avec le dépôt www de Savannah
- 08:438 octobre 2013 à 08:43 diff hist +8 m Outils de traduction - 2e partie →Transvalidation (génération des pages HTML et validation)
- 08:418 octobre 2013 à 08:41 diff hist +43 Outils de traduction - 2e partie →Synchronisation des dépôts locaux avec le dépôt www de Savannah
- 08:338 octobre 2013 à 08:33 diff hist −8 m Outils de traduction - 2e partie →Installation d'une arborescence www locale
- 08:318 octobre 2013 à 08:31 diff hist −16 m Outils de traduction - 2e partie →Installation d'une arborescence www locale
- 08:298 octobre 2013 à 08:29 diff hist −4 m Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche
- 08:208 octobre 2013 à 08:20 diff hist −1 m Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche
- 08:178 octobre 2013 à 08:17 diff hist −14 Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche : La branche master est modifiable
7 octobre 2013
- 11:187 octobre 2013 à 11:18 diff hist +3 Outils de traduction - 2e partie Aucun résumé des modifications
- 11:177 octobre 2013 à 11:17 diff hist +85 m Outils de traduction - 2e partie →Mise à jour des PO
- 11:017 octobre 2013 à 11:01 diff hist +129 Outils de traduction - 2e partie Liens vers la création d'un compte sur Savannah et la demande d'inclusion dans un groupe.
- 09:037 octobre 2013 à 09:03 diff hist +87 Outils de traduction - 2e partie Lien vers le manuel de GNUN : cibles de GNUmakefile.team
- 08:547 octobre 2013 à 08:54 diff hist +1 Manuel du traducteur du projet GNU Aucun résumé des modifications
- 08:537 octobre 2013 à 08:53 diff hist +46 Manuel du traducteur du projet GNU →Fonctionnement du groupe : Précision : discussion possible sur le pad.
6 octobre 2013
- 19:076 octobre 2013 à 19:07 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie Aucun résumé des modifications
- 19:046 octobre 2013 à 19:04 diff hist −1 Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche
- 19:016 octobre 2013 à 19:01 diff hist +91 Outils de traduction - 2e partie →Synchronisation des dépôts locaux avec le dépôt www de Savannah : lien vers le manuel de GNUN (GNUmakefile.team)
- 18:326 octobre 2013 à 18:32 diff hist +1 Outils de traduction - 2e partie Aucun résumé des modifications
- 18:316 octobre 2013 à 18:31 diff hist +6 Outils de traduction - 2e partie Aucun résumé des modifications
- 18:216 octobre 2013 à 18:21 diff hist −1 Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche
- 18:176 octobre 2013 à 18:17 diff hist −1 Outils de traduction - 2e partie →Transvalidation (génération des pages HTML et validation)
- 18:136 octobre 2013 à 18:13 diff hist −28 Outils de traduction - 2e partie →Installation d'une arborescence www locale
- 18:056 octobre 2013 à 18:05 diff hist +105 Outils de traduction - 2e partie Cette page n'est pas indispensable pour contribuer.
- 16:396 octobre 2013 à 16:39 diff hist +1 Manuel du traducteur du projet GNU Aucun résumé des modifications
- 16:296 octobre 2013 à 16:29 diff hist −6 Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU →Espace Wiki du groupe de travail
- 16:286 octobre 2013 à 16:28 diff hist +1 Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU →Pad de traduction
- 16:246 octobre 2013 à 16:24 diff hist −21 Manuel du traducteur du projet GNU →Préparation du document pour publication : mise à jour du lien vers validation HTML
- 16:216 octobre 2013 à 16:21 diff hist −271 Manuel du traducteur du projet GNU →Procédure : Les traductions se font maintenant sur un pad
- 16:026 octobre 2013 à 16:02 diff hist +380 Manuel du traducteur du projet GNU →Fonctionnement du groupe : Les traductions sont maintenant faites sur le pad.
- 15:276 octobre 2013 à 15:27 diff hist −5 m Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU →Pad de traduction
- 11:536 octobre 2013 à 11:53 diff hist +608 Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU Ajout du pad de traduction
- 10:206 octobre 2013 à 10:20 diff hist +6 m Documents à traduire →Méthode
5 octobre 2013
- 19:015 octobre 2013 à 19:01 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie Aucun résumé des modifications
- 19:005 octobre 2013 à 19:00 diff hist 0 m Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche
- 17:515 octobre 2013 à 17:51 diff hist +169 Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche : Fichiers annexes de la branche script
- 17:405 octobre 2013 à 17:40 diff hist +1 Outils de traduction - 2e partie Typo
- 17:365 octobre 2013 à 17:36 diff hist +1 346 Outils de traduction - 2e partie Ajout du script cvs-sync, quelques précisions et mise en relief des méthodes les plus efficaces.
4 octobre 2013
- 19:544 octobre 2013 à 19:54 diff hist +323 Outils de traduction - 2e partie Précisions sur le clonage séparé des branches master et scripts.
3 octobre 2013
- 21:523 octobre 2013 à 21:52 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie Aucun résumé des modifications
- 21:523 octobre 2013 à 21:52 diff hist +148 Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche : Clonage de la branche scripts : il faut renommer la branche locale.
- 18:033 octobre 2013 à 18:03 diff hist +145 Documents à traduire →Méthode : formatage
- 17:543 octobre 2013 à 17:54 diff hist +11 Documents à traduire →Méthode
- 17:513 octobre 2013 à 17:51 diff hist +11 Documents à traduire →Documents à traduire : "Documents à traduire" est devenu une feuille de réservation
- 17:493 octobre 2013 à 17:49 diff hist +38 Documents à traduire →Méthode : Il n'y a plus de liste "documents à traduire"