Contributions de Tgodefroy
De April MediaWiki
Aller à la navigationAller à la recherche
10 janvier 2013
- 16:4010 janvier 2013 à 16:40 diff hist −5 Manuel du traducteur du projet GNU →Traduction et relecture
- 16:3910 janvier 2013 à 16:39 diff hist +1 m Manuel du traducteur du projet GNU Aucun résumé des modifications
- 16:3810 janvier 2013 à 16:38 diff hist +32 Manuel du traducteur du projet GNU →Préparation du document pour publication : Actualisation des liens après refonte de « Outils de traduction - 2e partie »
- 16:2510 janvier 2013 à 16:25 diff hist +16 Manuel du traducteur du projet GNU →Procédure : rendre l'adresse de courriel cliquable
- 16:2310 janvier 2013 à 16:23 diff hist +57 Manuel du traducteur du projet GNU →Procédure : Actualisation du lien vers la régénération des pages
- 16:2010 janvier 2013 à 16:20 diff hist +19 Manuel du traducteur du projet GNU →Fonctionnement du groupe : Actualisation du lien vers la méthode de mise à jour
- 16:1610 janvier 2013 à 16:16 diff hist +50 Outils de traduction - 2e partie Ajout de la catégorie
- 16:1410 janvier 2013 à 16:14 diff hist +201 Outils de traduction - 2e partie Aucun résumé des modifications
- 16:1110 janvier 2013 à 16:11 diff hist +1 Outils de traduction - 2e partie Aucun résumé des modifications
- 16:1010 janvier 2013 à 16:10 diff hist −1 m Outils de traduction - 2e partie →Introduction
- 16:0710 janvier 2013 à 16:07 diff hist +6 254 Outils de traduction - 2e partie Refonte complète de la page car le dépôt www-fr est maintenant géré par Git
- 14:3610 janvier 2013 à 14:36 diff hist 0 m Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU Aucun résumé des modifications
- 14:3110 janvier 2013 à 14:31 diff hist 0 Outils de traduction - 1e partie →Diff
- 14:3110 janvier 2013 à 14:31 diff hist −1 m Outils de traduction - 1e partie →Diff
7 janvier 2013
- 13:187 janvier 2013 à 13:18 diff hist +4 886 Rapport Moral 2012 →Traduction de la philosophie GNU
17 décembre 2012
- 10:0517 décembre 2012 à 10:05 diff hist +1 Outils de traduction - 2e partie Aucun résumé des modifications
- 10:0417 décembre 2012 à 10:04 diff hist −24 Outils de traduction - 2e partie →Faire l'inventaire des traductions obsolètes (2e méthode)
- 09:5917 décembre 2012 à 09:59 diff hist −4 653 Outils de traduction - 2e partie La section "Travail dans le CVS de www-fr" n'est plus d'actualité.
- 08:2517 décembre 2012 à 08:25 diff hist −24 Outils de traduction - 2e partie Aucun résumé des modifications
- 08:2017 décembre 2012 à 08:20 diff hist +176 Outils de traduction - 2e partie →Faire l'inventaire des traductions obsolètes (1e méthode) : Ajouter la méthode du téléchargement direct
30 novembre 2012
- 11:5630 novembre 2012 à 11:56 diff hist +1 m Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU Aucun résumé des modifications
- 11:5530 novembre 2012 à 11:55 diff hist −2 m Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU →Moyens
- 11:5430 novembre 2012 à 11:54 diff hist −2 m Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU →Liste de diffusion du groupe de travail
- 11:5230 novembre 2012 à 11:52 diff hist +2 m Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU Aucun résumé des modifications
- 11:5030 novembre 2012 à 11:50 diff hist +30 Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU →Coordination : Date de création de trad-gnu.
- 11:4730 novembre 2012 à 11:47 diff hist −1 Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU →Objectif : CVS --> git
- 11:4430 novembre 2012 à 11:44 diff hist +58 Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU Ajouter l'adresse du dépôt git.
- 11:0630 novembre 2012 à 11:06 diff hist +1 Outils de traduction - 2e partie Aucun résumé des modifications
- 11:0430 novembre 2012 à 11:04 diff hist −97 Outils de traduction - 2e partie →Utilisation de GNUnited Nations (GNUN)
- 09:5430 novembre 2012 à 09:54 diff hist +1 m Outils de traduction - 1e partie Aucun résumé des modifications
- 09:5330 novembre 2012 à 09:53 diff hist +1 m Outils de traduction - 1e partie Aucun résumé des modifications
- 09:5030 novembre 2012 à 09:50 diff hist +24 Outils de traduction - 2e partie →Travail dans le CVS de www-fr : Le dépôt CVS est maintenant inactif.
- 09:4330 novembre 2012 à 09:43 diff hist −200 Manuel du traducteur du projet GNU →Traduction et relecture : SImplifier la procédure : les traducteurs n'ont pas besoin d'écrire sur le wiki, ce qui leur demanderait de créer un compte.
- 09:3830 novembre 2012 à 09:38 diff hist +11 Manuel du traducteur du projet GNU →Fonctionnement du groupe : Le dépôt CVS a été remplacé par un dépôt git.
- 09:3530 novembre 2012 à 09:35 diff hist −101 Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU Le dépôt CVS a été remplacé par un dépôt git.
29 novembre 2012
- 18:1629 novembre 2012 à 18:16 diff hist +4 Documents à traduire Aucun résumé des modifications
- 18:1329 novembre 2012 à 18:13 diff hist −169 Documents à traduire Aucun résumé des modifications
- 17:3229 novembre 2012 à 17:32 diff hist +1 372 Documents à traduire Mise à jour : il y a maintenant une page donnant l'état des traductions sur gnu.org.
9 novembre 2012
- 19:579 novembre 2012 à 19:57 diff hist +1 m Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU Aucun résumé des modifications
8 novembre 2012
- 18:158 novembre 2012 à 18:15 diff hist +1 Manuel du traducteur du projet GNU Aucun résumé des modifications
- 18:138 novembre 2012 à 18:13 diff hist +15 m Manuel du traducteur du projet GNU →Conventions typographiques
- 18:048 novembre 2012 à 18:04 diff hist +1 Outils de traduction - 2e partie Aucun résumé des modifications
- 18:038 novembre 2012 à 18:03 diff hist +1 Outils de traduction - 2e partie Aucun résumé des modifications
- 18:028 novembre 2012 à 18:02 diff hist −7 m Outils de traduction - 2e partie →Envoyer une traduction dans le CVS
- 17:588 novembre 2012 à 17:58 diff hist −21 m Outils de traduction - 1e partie →Diff
- 17:548 novembre 2012 à 17:54 diff hist +21 Outils de traduction - 1e partie →Utiliser un éditeur de PO
- 17:518 novembre 2012 à 17:51 diff hist +333 Outils de traduction - 1e partie →Traduire dans un éditeur de texte : Visualisation des espaces insécables dans gedit.
- 17:298 novembre 2012 à 17:29 diff hist +165 Outils de traduction - 1e partie →Utiliser un éditeur de PO : Ajout du lien vers « How to Translate Using PO Files »
- 17:178 novembre 2012 à 17:17 diff hist +179 Outils de traduction - 1e partie →Diff : Précision sur le formatage après diff.
- 16:538 novembre 2012 à 16:53 diff hist −2 m Outils de traduction - 1e partie →Utiliser un éditeur de PO