Contributions de l’utilisateur
De April MediaWiki
Aller à la navigationAller à la recherche- 24 avril 2024 à 18:34 diff hist 0 m Outils de traduction - 1e partie actuelle
- 24 avril 2024 à 18:33 diff hist +34 Outils de traduction - 1e partie Actualiser la combinaison de touches pour espace insécable.
- 20 avril 2024 à 14:56 diff hist -8 Lexique de traduction du projet GNU Le code de la commission de conciliation est inconnu actuelle
- 18 avril 2024 à 14:35 diff hist +19 m Lexique de traduction du projet GNU
- 18 avril 2024 à 14:29 diff hist +1 m Lexique de traduction du projet GNU
- 18 avril 2024 à 14:26 diff hist +11 Lexique de traduction du projet GNU Linguee : chercher une expression plutôt qu'un mot.
- 18 avril 2024 à 14:11 diff hist +57 Lexique de traduction du projet GNU Lien plus utile vers Linguee ; Linguee et DeepL ont fusionné.
- 2 avril 2024 à 00:09 diff hist +75 Outils de traduction - 1e partie Ajouter "msgstr" et des guillemets autour des chaînes répétitives et exemples là où ça manque.
- 29 mars 2024 à 13:15 diff hist -224 Outils de traduction - 2e partie DIminuer la marge du diagramme. actuelle
- 29 mars 2024 à 13:05 diff hist +834 Outils de traduction - 2e partie Clarifier le diagramme ; certaines pages ont plus de 25 traductions.
- 26 mars 2024 à 19:19 diff hist -1 m Outils de traduction - 2e partie
- 26 mars 2024 à 19:17 diff hist -17 m Outils de traduction - 2e partie
- 26 mars 2024 à 19:14 diff hist +462 Outils de traduction - 2e partie Ajouter check-links à la liste des scripts ; clarifier la description de transvalid-po ; modifs cosmétiques.
- 26 mars 2024 à 18:51 diff hist +39 Manuel du traducteur du projet GNU ajouter l'entité actuelle
- 26 mars 2024 à 18:45 diff hist +90 Manuel du traducteur du projet GNU Révision complète.
- 25 mars 2024 à 19:17 diff hist +34 Manuel du traducteur du projet GNU Mentionner Grammalecte
- 22 mars 2024 à 19:41 diff hist +33 Outils de traduction - 2e partie Mettre en rouge le paragraphe en haut de page.
- 22 mars 2024 à 19:33 diff hist 0 m Outils de traduction - 2e partie
- 22 mars 2024 à 19:32 diff hist -1 m Outils de traduction - 2e partie
- 22 mars 2024 à 19:27 diff hist -54 Outils de traduction - 2e partie La DTD XHTML 1.0 n'est plus nécessaire.
- 22 mars 2024 à 19:23 diff hist +364 Outils de traduction - 2e partie Actualiser la liste des scripts, mentionner l'utilisation de www-commit pour l'envoi sur www + quelques précisions ici et là.
- 22 mars 2024 à 18:39 diff hist +34 Outils de traduction - 2e partie
- 22 mars 2024 à 17:37 diff hist +3 m Outils de traduction - 2e partie
- 22 mars 2024 à 17:37 diff hist +61 Outils de traduction - 2e partie →Introduction : Ajouter www-commit au diagramme.
- 22 mars 2024 à 16:39 diff hist -546 Outils de traduction - 2e partie Supprimer le paragraphe sur la création d'une branche perso. Il est très difficile de la supprimer du serveur.
- 22 mars 2024 à 16:14 diff hist +47 m Outils de traduction - 2e partie
- 22 mars 2024 à 15:56 diff hist +3 m Outils de traduction - 1e partie
- 22 mars 2024 à 15:52 diff hist +67 Outils de traduction - 1e partie →Notes de traduction : Ajouter quelques précisions.
- 22 mars 2024 à 15:39 diff hist +2 Outils de traduction - 1e partie →Notes de traduction : Flèches de renvoi en début de ligne.
- 22 mars 2024 à 15:35 diff hist +181 Outils de traduction - 1e partie →Traduction des chaînes répétitives : Actualiser les chaînes du compendium.
- 22 mars 2024 à 14:36 diff hist -274 Outils de traduction - 1e partie →Utiliser un éditeur de PO : Mise à jour des liens.
- 22 mars 2024 à 12:48 diff hist +564 Outils de traduction - 1e partie →Notes de traduction
- 22 mars 2024 à 12:01 diff hist +1 m Manuel du traducteur du projet GNU
- 22 mars 2024 à 11:46 diff hist +21 Lexique de traduction du projet GNU →Termes généraux : Ajouter email
- 22 mars 2024 à 11:40 diff hist +74 Lexique de traduction du projet GNU →Termes de la philosophie GNU : Ajouter "free software movement"
- 22 mars 2024 à 11:32 diff hist +343 Lexique de traduction du projet GNU →Liens utiles : Mise à jour des liens.
- 22 mars 2024 à 09:53 diff hist +31 Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU Mise à jour des liens et modifs mineures. actuelle
- 22 mars 2024 à 09:32 diff hist 0 Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU
- 7 janvier 2024 à 19:47 diff hist -1 Rapport activite 2023 →Activité sur gnu.org : Typo
- 7 janvier 2024 à 16:48 diff hist +2 428 Rapport activite 2023 →Traduction de la philosophie GNU : Activité 2023
- 3 mai 2023 à 14:32 diff hist +15 m Documents à traduire →Autres textes à traduire actuelle
- 3 mai 2023 à 14:30 diff hist -302 Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU →Espace Wiki du groupe de travail : La liste des documents à traduire n'est plus sur le wiki
- 3 mai 2023 à 14:28 diff hist +134 Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU →Liste de discussion du groupe de travail : Ajouter un lien vers le code de conduite de l'April.
- 3 mai 2023 à 14:24 diff hist +4 Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU s/liste de diffusion/liste de discussion/
- 3 mai 2023 à 14:22 diff hist +1 Outils de traduction - 2e partie →Mise en place des outils : s/liste de diffusion/liste de discussion/
- 3 mai 2023 à 14:20 diff hist +2 Manuel du traducteur du projet GNU s/liste de diffusion/liste de discussion/
- 3 mai 2023 à 14:16 diff hist 0 Documents à traduire →Traduction/relecture individuelle : Supprimer cette section.
- 3 mai 2023 à 14:13 diff hist -14 m Documents à traduire →Textes à traduire ou mettre à jour sur gnu.org
- 3 mai 2023 à 14:11 diff hist -223 Documents à traduire →Traduction/relecture collaborative : Refonte complète.
- 3 mai 2023 à 13:35 diff hist +15 Documents à traduire →État des traductions sur gnu.org : Titre plus explicite.
- 3 mai 2023 à 13:29 diff hist +1 m Documents à traduire →État des traductions sur gnu.org
- 3 mai 2023 à 11:35 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie →Installation de GNUN (optionnelle) : Dernière version de gnun: 1.4.
- 3 mai 2023 à 11:24 diff hist -12 Manuel du traducteur du projet GNU →Conventions typographiques : Utiliser la balise <i> autour des mots en langue étrangère.
- 3 mai 2023 à 11:13 diff hist -971 Documents à traduire →Traduction/relecture individuelle : Les documents en cours de traduction ou à relire ne sont plus listés sur le wiki.
- 21 avril 2023 à 23:21 diff hist 0 m Cloud : l'Europe veut-elle faire sa révolution - FIC2023 →57’ 00
- 21 avril 2023 à 23:04 diff hist 0 Cloud : l'Europe veut-elle faire sa révolution - FIC2023 →1 h 35’ 12 : Ponctuation
- 21 avril 2023 à 23:01 diff hist +15 Cloud : l'Europe veut-elle faire sa révolution - FIC2023 →1 h 23’ 50 : Typo et ponctuation
- 21 avril 2023 à 22:35 diff hist 0 Cloud : l'Europe veut-elle faire sa révolution - FIC2023 →1 h 22' 08 : "Le" RGPD
- 21 avril 2023 à 22:33 diff hist +10 Cloud : l'Europe veut-elle faire sa révolution - FIC2023 →57’ 00 : Typos et ponctuation
- 21 avril 2023 à 22:10 diff hist +11 Cloud : l'Europe veut-elle faire sa révolution - FIC2023 →57’ 00 : Ponctuation
- 21 avril 2023 à 22:03 diff hist +4 Cloud : l'Europe veut-elle faire sa révolution - FIC2023 →Transcription : Typos
- 21 avril 2023 à 21:22 diff hist 0 m Cloud : l'Europe veut-elle faire sa révolution - FIC2023 →1 h 58’ 45
- 21 avril 2023 à 21:20 diff hist 0 Cloud : l'Europe veut-elle faire sa révolution - FIC2023 →1 h 22' 08 : s/le RGPD/la RGPD/
- 21 avril 2023 à 21:09 diff hist +1 217 Cloud : l'Europe veut-elle faire sa révolution - FIC2023 →1 h 58’ 45 - Révision de la transcription et traduction en français
- 21 avril 2023 à 21:05 diff hist +794 Cloud : l'Europe veut-elle faire sa révolution - FIC2023 →1 h 50’18 - Révision de la transcription et traduction en français
- 21 avril 2023 à 21:01 diff hist +884 Cloud : l'Europe veut-elle faire sa révolution - FIC2023 →1 h 34’15 Révision de la transcription et traduction en français
- 21 avril 2023 à 20:59 diff hist +8 m Cloud : l'Europe veut-elle faire sa révolution - FIC2023 →55’10
- 21 avril 2023 à 20:58 diff hist -71 m Cloud : l'Europe veut-elle faire sa révolution - FIC2023 →55’10 - Partie en anglais transcrite automatiquement avec le logiciel Scribe
- 21 avril 2023 à 20:57 diff hist -71 m Cloud : l'Europe veut-elle faire sa révolution - FIC2023 →1 h 11’54 - Partie en anglais transcrite automatiquement avec le logiciel Scribe
- 21 avril 2023 à 20:57 diff hist -69 m Cloud : l'Europe veut-elle faire sa révolution - FIC2023 →1 h 22' 08 Partie en anglais transcrite automatiquement avec le logiciel Scribe
- 21 avril 2023 à 20:57 diff hist +1 698 Cloud : l'Europe veut-elle faire sa révolution - FIC2023 →1 h 22' 08 Partie en anglais transcrite automatiquement avec le logiciel Scribe
- 21 avril 2023 à 20:52 diff hist +2 429 Cloud : l'Europe veut-elle faire sa révolution - FIC2023 →1 h 11’54 - Révision de la transcription et traduction en français
- 21 avril 2023 à 20:33 diff hist +1 571 Cloud : l'Europe veut-elle faire sa révolution - FIC2023 →55’10 - Révision de la transcription et traduction en français
- 23 janvier 2023 à 17:46 diff hist 0 m Rapport activite 2022 →Vue d'ensemble actuelle
- 23 janvier 2023 à 17:45 diff hist -6 m Rapport activite 2022 →Vue d'ensemble
- 23 janvier 2023 à 17:43 diff hist -1 m Rapport activite 2022 →Activité sur gnu.org
- 23 janvier 2023 à 16:49 diff hist +75 m Rapport activite 2022 →Traduction de la philosophie GNU
- 23 janvier 2023 à 16:44 diff hist +2 371 m Rapport activite 2022 →Traduction de la philosophie GNU : Rapport 2022
- 16 janvier 2022 à 20:14 diff hist +2 308 Rapport activite 2021 →Traduction de la philosophie GNU
- 25 janvier 2021 à 00:20 diff hist +2 202 Rapport Moral 2020 →Traduction de la philosophie GNU : Rapport d'activité 2020 de trad-gnu.
- 19 janvier 2021 à 18:26 diff hist -4 Outils de traduction - 2e partie →Installation de GNUN (optionnelle) : Mise à jour du n° de version de GNUN.
- 6 mai 2020 à 13:06 diff hist -10 Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU Lien vers la page d'accueil de gnu.org au lieu de la section philosophie.
- 6 mai 2020 à 13:03 diff hist -263 Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU Actualisation
- 20 janvier 2020 à 19:21 diff hist -58 Rapport Moral 2019 →Activités sur gnu.org : Combiner 2 items.
- 20 janvier 2020 à 18:53 diff hist -25 Rapport Moral 2019 →Traduction de la philosophie GNU : Corriger les liens.
- 20 janvier 2020 à 18:48 diff hist +3 026 Rapport Moral 2019 →Traduction de la philosophie GNU : Activité de trad-gnu.
- 12 janvier 2020 à 13:15 diff hist +2 m Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche
- 30 juin 2019 à 19:16 diff hist +5 Outils de traduction - 2e partie →Envoi dans le dépôt www-fr : Clarification.
- 30 juin 2019 à 19:11 diff hist -1 Outils de traduction - 2e partie →Installation de GNUN (optionnelle) : La DTD XHTML 1.0 est maintenant dans le paquet w3c-sgml-lib.
- 30 juin 2019 à 19:02 diff hist 0 Outils de traduction - 2e partie →Installation de GNUN (optionnelle) : Nouvelle version de gnun: 0.12
- 30 juin 2019 à 18:58 diff hist -487 Outils de traduction - 2e partie →Transvalidation (génération des pages HTML et validation) : On ne peut plus valider en ligne.
- 30 juin 2019 à 18:55 diff hist -54 Outils de traduction - 2e partie →Mise à jour des PO : On ne peut plus valider en ligne. :'(
- 11 octobre 2018 à 11:43 diff hist +8 m Outils de traduction - 1e partie →Traduction des chaînes répétitives
- 23 juin 2018 à 17:06 diff hist +29 RMLL 2018 →Participants au stand April
- 23 juin 2018 à 17:02 diff hist +166 RMLL 2018 →Participants au stand April
- 27 janvier 2018 à 21:13 diff hist +399 Rapport Moral 2017 →Traduction de la philosophie GNU : Ajout des données 2017 concernant trad-gnu
- 27 janvier 2018 à 21:08 diff hist +757 Rapport Moral 2017 →Traduction de la philosophie GNU
- 22 janvier 2018 à 13:09 diff hist +7 m Charte Groupe Traduction de la philosophie GNU →Liste de diffusion du groupe de travail
- 3 novembre 2017 à 21:11 diff hist -23 Textes d’Expolibre III définitifs →Le logiciel libre comme modèle : Supprime une parenthèse qui n'existe pas dans la version définitive. actuelle
- 24 février 2017 à 14:59 diff hist -1 m Outils de traduction - 2e partie →Inventaire des PO à mettre à jour