Différences entre les versions de « Transcriptions page d'accueil »

De April MediaWiki
Aller à la navigationAller à la recherche
(Je propose d'expliciter le "workflow" complet des transcriptions: transcription->relectures->publication et éventuellement promotion)
Ligne 36 : Ligne 36 :
  
 
{{Boite |titre=Les différentes méthodes de travail du groupe |bordure=rgb(132, 136, 220)|fond=mintcream |flotte=left |couleurTitre=LightSkyBlue |largeur=55%| icon=Relire.png |iconTaille=64px}}
 
{{Boite |titre=Les différentes méthodes de travail du groupe |bordure=rgb(132, 136, 220)|fond=mintcream |flotte=left |couleurTitre=LightSkyBlue |largeur=55%| icon=Relire.png |iconTaille=64px}}
* [[Mode d'emploi transcription]]
+
#[[Mode d'emploi transcription|Transcription]]
* [[Mode d'emploi relecture]]
+
#[[Mode d'emploi relecture|Relectures]]
 +
#[[Mode d'emploi publication transcription|Publication]]
 +
#[[Mode d'emploi promotion transcription|Promotion]]
 
* [[Tutoriel transcriptions  |Tutoriel / lignes de code]]
 
* [[Tutoriel transcriptions  |Tutoriel / lignes de code]]
 
* [[Sous titrage vidéo|Sous titrage vidéo]]
 
* [[Sous titrage vidéo|Sous titrage vidéo]]

Version du 10 août 2013 à 13:12

Transcriptions2.png
Transcriptions.png

Réaliser une version texte des enregistrements audio et vidéo afin de faciliter leur:

indexation
réutilisation
accessibilité
Présentation du groupe
  • Transformer des médias traitant du logiciel libre en texte
  • Créer et valider des méthodes facilitant les transcriptions
  • Promouvoir le groupe et son activité hors de l'association

Pour plus d'informations : la charte du groupe et FAQ

Comment participer ?
Différentes manières d'aider le groupe
Perso casque.png
  • Faire la transcription d'un média concernant le logiciel libre.
  • Effectuer une relecture, en corrigeant les fautes ou en allégeant les tournures de phrase.
  • Transformer une transcription en sous-titres.
  • Signaler les médias potentiellement intéressants.
  • Trouver de nouveaux transcripteurs et des relecteurs.
  • Communiquer autour de vous sur l'existence du groupe.
  • Informer sur des outils libres qui faciliteraient le travail de transcription.