Traductions:Liste des Membres : Différence entre versions

De April MediaWiki
Ligne 279 : Ligne 279 :
 
| Français,Anglais
 
| Français,Anglais
 
| A priori bonne, mais à voir (je débarque ;) )  
 
| A priori bonne, mais à voir (je débarque ;) )  
 +
| Traduction, relectures de premier et deuxième niveau - Bonne connaissance de l'anglais informatique, IT, programmation
 +
 +
|-
 +
 +
| Noël Bardelot
 +
nbardelot AT april DOT org
 +
| Français,Anglais
 +
| Français,Anglais
 +
| Aléatoire en semaine, moyenne le WE : me demander
 
| Traduction, relectures de premier et deuxième niveau - Bonne connaissance de l'anglais informatique, IT, programmation
 
| Traduction, relectures de premier et deuxième niveau - Bonne connaissance de l'anglais informatique, IT, programmation
  

Version du 5 octobre 2009 à 23:10

Traduction.svg Bienvenue sur une page Traduction.svg
du groupe de travail Traductions

Si vous pouvez donner un coup de main, précisez ci-après vos coordonnées. L'objectif est de maintenir une base de données à jour des forces en présence, principalement pour les traductions urgentes (le commanditaire sera le CA, souvent Frédéric Couchet).

Attention ce wiki est publiquement consultable.

  • Nom: Nom, prénom ou pseudo s'il est connu
  • E-mail: adresse électronique sous une forme codée pour empêcher les robots de la collecter; une allusion peut suffire si elle est connue des gens susceptibles d'en avoir besoin
  • Langue(s) cible(s): langues dans lesquelles vous pouvez traduire correctement (par ordre décroissant de facilité)
  • Langue(s) source(s): langues que vous comprenez sans contre-sens (par ordre décroissant de facilité)
  • Réactivité, disponibilité: moments de l'année ou de la semaine auxquels vous êtes susceptibles de réagir rapidement, et avec quelle vitesse
  • Commentaires: activités que vous souhaitez réaliser (traduction, relecture de premier niveau, relecture de deuxième niveau...); temps moyen disponible pour cette activité...


Nom

E-mail

Langue(s) cible(s) Langue(s) source(s) Réactivité, disponibilité Commentaires
sbi

sbi (ou IRC)

français, anglais, espagnol français, anglais, espagnol faible en semaine, moyenne le week-end traduction, relecture; encadrement et petite main pour import/export de formats imposés par les intervenants (ex: OOo vers HTML)
jomonbre

jomonbreAtgmailDotcom

espagnol, français, anglais, catalan espagnol, catalan, anglais, français faible en semaine, moyenne le week-end traduction, relecture de premier et deuxième niveau
vinkomarkov

vinkomarkovCXEyahooPUNKTOfr

espéranto, français espéranto, français moyenne en semaine, faible le week-end traduction, relecture de premier et deuxième niveau
Serge Leblanc

sergePUNKTOleblancCXEorangePUNKTOfr

espéranto français moyenne traduction nécessitant une relecture
joloko

kvadratoCXElapostePUNKTOnet

français, espéranto français, espéranto,anglais faible tous les jours (maîtrise très incomplète des outils informatiques) Souhaits : traduction et relectures
odile

obenassyCXEaprilPUNKTOorg

français,anglais,alld,(esp) français,anglais,alld,(esp) variable relecture
Eva Mathieu

evaATaprilDOTorg

français, espagnol espagnol, anglais moyenne également relecture de premier et deuxième niveau
Marc Chauvet

mchauvetVERSaprilDOTorg

français, anglais français, anglais moyenne - rapide si texte court et demandé poliment ;)
Armony Altinier

armonyATacs-horizonsPOINTfr

français, anglais français, anglais, chinois Très variable, mais assez faible en général
Philippe Hosselet

phoss-arobase-club-internet.fr

français, anglais français, anglais disponibilité variable, en fonction de mes (nombreuses) vacances
Jean-Christophe Helary

brandeluneATgmail.com

français anglais, japonais Assez réactif, disponible selon le travail
Mehdi Badreddine

mehdi_badreddineCHEZyahooPOINTcom

français, arabe français, arabe Réactif le week-end, jours fériés, temps libre (25% du temps)
Rene Mages

rmagesVERSaprilDOTorg

français anglais faible
Ciarán O'Riordan

ciaran at fsfe dot org

anglais français Très variable
Mark Hoebeke

mhoebekeVERSaprilPOINTorg

français, anglais français, anglais, néerlandais allemand faible
Nathalie Raharimalala

malalachanVERSyahooPOINTfr

français, malgache français, malgache, chinois cantonnais faible
Patrick

patrick abul free fr

français, anglais français, anglais Très variable dégrossir, relect fr
José Fournier

jaa.f@cegetel.net

français, anglais français, anglais moyenne, moyenne
Olivier Llorca

OlivierL@musictrad.org

esperanto, français esperanto, français, anglais 1 page / semaine traduction ou relecture
Paul Muraille

polo chez tictips.com

français anglais, espagnol variable mais faible en général traduction, relecture niveaux 1 et 2
Christian KUSI-OBODUM

christian.ko chez btopenworld.com

anglais français moyenne traduction
Thibaut BOYER

tboyerATaprilDOTorg

français, anglais, portugais (brésilien) français, anglais, portugais (brésilien) En semaine, moyenne mais rapide si texte court. Traduction, relectures de premier et deuxième niveau
Nadi Dimitrova

nadi_dimitrova@abv.bg

français, bulgare bulgare, francais En semaine, week-end, variable, mais en général fort et rapide Traduction, relectures de premier et deuxième niveau
Blondel François

frablondel AT free DOT fr

français, allemand allemand, français faible/moyenne Traduction, relectures de premier et deuxième niveau
Prigent Sylvain

mailingprigent CHEZ gmail DOT com

français anglais, allemand moyenne, très variable Traduction, relectures de premier et deuxième niveau. Spécialisé dans la biologie (si ça peut servir)
Richard david

eo6b60 CHEZ gmail DOT com

français,anglais français,anglais moyenne ; selon planning relectures de premier et deuxième niveau.
Aimé

aime.vareille CHEZ wanadoo.fr

français,anglais,alld,russe,latin français,anglais,alld,russe,latin variable relecture
Philip Espi

PhilChezCoriakinStopFr

Français,Anglais Français,Anglais Variable, forte en semaine pour trad courte, nulle le week-end Traduction, relectures de premier et deuxième niveau - Bonne connaissance de l'anglais juridique
Francois Marot

francois POINT marot @rob messagerieDeGoogle.com

Français,Anglais Français,Anglais A priori bonne, mais à voir (je débarque ;) ) Traduction, relectures de premier et deuxième niveau - Bonne connaissance de l'anglais informatique, IT, programmation
Noël Bardelot

nbardelot AT april DOT org

Français,Anglais Français,Anglais Aléatoire en semaine, moyenne le WE : me demander Traduction, relectures de premier et deuxième niveau - Bonne connaissance de l'anglais informatique, IT, programmation
Nom

E-mail

Langue(s) cible(s) Langue(s) source(s) Réactivité, disponibilité N'effacez pas cette ligne, mais copiez-la avant de vous inscrire.

Laissez-la en fin de tableau pour le suivant :-).