Contributions de l’utilisateur
De April MediaWiki
Aller à la navigationAller à la recherche- 31 mars 2015 à 09:20 diff hist +32 Outils de traduction - 2e partie →Envoi dans le dépôt www-fr : Préciser le répertoire de travail
- 31 mars 2015 à 09:18 diff hist +4 Outils de traduction - 2e partie →Synchronisation des dépôts locaux avec le dépôt www de Savannah : www-fr-scripts est dans ~/GNU/
- 31 mars 2015 à 09:16 diff hist +4 Outils de traduction - 2e partie →Transvalidation (génération des pages HTML et validation) : www-fr-scripts est dans ~/GNU/
- 31 mars 2015 à 09:12 diff hist -1 Outils de traduction - 2e partie →Introduction : Diagramme : pas besoin de dépôt CVS local, un répertoire de travail suffit
- 31 mars 2015 à 09:08 diff hist +15 Outils de traduction - 2e partie →Installation d'une arborescence www locale : www-fr-scripts est dans ~/GNU/
- 31 mars 2015 à 09:02 diff hist -6 m Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche
- 31 mars 2015 à 09:00 diff hist -8 Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche : Méthode plus élaborée : créer le dépôt dans ~/GNU/
- 31 mars 2015 à 08:46 diff hist +45 m Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche
- 31 mars 2015 à 08:40 diff hist +12 m Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche
- 31 mars 2015 à 08:35 diff hist +12 Outils de traduction - 2e partie →Introduction : Actualiser le diagram (cvs-sync)
- 21 mars 2015 à 10:37 diff hist -22 Outils de traduction - 2e partie Retirer "travail en cours".
- 21 mars 2015 à 10:35 diff hist +21 Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche : batch-transvalidate > transvalid-po
- 21 mars 2015 à 10:30 diff hist -6 Outils de traduction - 2e partie →Mise à jour des PO : batch-transvalidate > transvalid-po
- 21 mars 2015 à 10:28 diff hist -18 Outils de traduction - 2e partie →Transvalidation (génération des pages HTML et validation) : batch-transvalidate > transvalid-po
- 12 mars 2015 à 21:23 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie →Les cinq étapes d'une mise à jour
- 12 mars 2015 à 21:23 diff hist 0 Outils de traduction - 2e partie →Mise en place des outils
- 12 mars 2015 à 21:21 diff hist -1 Outils de traduction - 2e partie →Installation d'une arborescence www locale
- 12 mars 2015 à 21:20 diff hist -58 Outils de traduction - 2e partie →Introduction
- 12 mars 2015 à 21:19 diff hist -6 Outils de traduction - 2e partie →Clonage du dépôt Git www-fr et création d'une branche
- 12 mars 2015 à 21:15 diff hist +67 Outils de traduction - 2e partie →Envoi dans le dépôt www-fr
- 12 mars 2015 à 21:09 diff hist -16 Outils de traduction - 2e partie →Transvalidation (génération des pages HTML et validation)
- 12 mars 2015 à 21:08 diff hist -7 Outils de traduction - 2e partie →Transvalidation (génération des pages HTML et validation) : Actualisation
- 12 mars 2015 à 21:03 diff hist +1 Outils de traduction - 2e partie →Inventaire des PO à mettre à jour
- 12 mars 2015 à 21:02 diff hist -38 Outils de traduction - 2e partie →Inventaire des PO à mettre à jour
- 12 mars 2015 à 21:00 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie →Synchronisation des dépôts locaux avec le dépôt www de Savannah
- 12 mars 2015 à 20:59 diff hist -1 Outils de traduction - 2e partie →Installation d'une arborescence www locale
- 12 mars 2015 à 20:57 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie →Les cinq étapes d'une mise à jour
- 12 mars 2015 à 20:57 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie →Les cinq étapes d'une mise à jour
- 12 mars 2015 à 20:56 diff hist -3 Outils de traduction - 2e partie →Installation d'une arborescence www locale
- 12 mars 2015 à 20:53 diff hist 0 Outils de traduction - 2e partie →Installation d'une arborescence www locale
- 12 mars 2015 à 20:53 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie →Installation de GNUN (optionnelle)
- 12 mars 2015 à 20:46 diff hist +140 Outils de traduction - 2e partie →Transvalidation (génération des pages HTML et validation) : Actualisation
- 12 mars 2015 à 20:06 diff hist -65 Outils de traduction - 2e partie →Mise à jour des PO
- 12 mars 2015 à 20:04 diff hist +165 Outils de traduction - 2e partie →Mise à jour des PO : Actualisation
- 11 mars 2015 à 20:05 diff hist +9 Outils de traduction - 2e partie →Mise en place des outils : ID générique pour le clonage de www-fr
- 10 mars 2015 à 21:08 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie →Envoi dans le dépôt www-fr
- 10 mars 2015 à 21:06 diff hist 0 m Outils de traduction - 2e partie →Transvalidation (génération des pages HTML et validation)
- 10 mars 2015 à 21:06 diff hist +2 m Outils de traduction - 2e partie →Les cinq étapes d'une mise à jour
- 10 mars 2015 à 21:05 diff hist 0 Outils de traduction - 2e partie →Mise à jour des PO
- 10 mars 2015 à 21:04 diff hist +4 Outils de traduction - 2e partie →Inventaire des PO à mettre à jour
- 10 mars 2015 à 21:03 diff hist +51 Outils de traduction - 2e partie →Inventaire des PO à mettre à jour
- 10 mars 2015 à 20:58 diff hist +2 Outils de traduction - 2e partie →Envoi dans le dépôt www-fr
- 10 mars 2015 à 20:57 diff hist -137 Outils de traduction - 2e partie →Envoi dans le dépôt www-fr : Actualisation.
- 10 mars 2015 à 20:53 diff hist +8 Outils de traduction - 2e partie →Envoi dans le dépôt www-fr : Actualisation.
- 10 mars 2015 à 20:49 diff hist -139 Outils de traduction - 2e partie →Inventaire des PO à mettre à jour : Actualisation.
- 10 mars 2015 à 20:46 diff hist -67 Outils de traduction - 2e partie →Synchronisation des dépôts locaux avec le dépôt www de Savannah : Actualisation
- 10 mars 2015 à 20:31 diff hist -22 Outils de traduction - 2e partie →Installation de GNUN (optionnelle)
- 10 mars 2015 à 20:30 diff hist +138 Outils de traduction - 2e partie →Mise en place des outils : Actualisation de la liste des scripts et essai de clarification sur le clonage des branches..
- 10 mars 2015 à 13:40 diff hist -178 Outils de traduction - 2e partie →Envoi dans le dépôt www-fr : On n'utilise plus que la branche master
- 10 mars 2015 à 13:31 diff hist -303 Outils de traduction - 2e partie →Mise en place des outils : En cours d'actualisation