Rapport Moral 2020 : Différence entre versions

De April MediaWiki
(Transcriptions)
(Traduction de la philosophie GNU : Rapport d'activité 2020 de trad-gnu.)
Ligne 141 : Ligne 141 :
 
== Traductions ==
 
== Traductions ==
 
== Traduction de la philosophie GNU ==
 
== Traduction de la philosophie GNU ==
 +
 
=== Vue d'ensemble ===
 
=== Vue d'ensemble ===
 +
 +
Rappelons que le groupe Trad-Gnu a pour but de présenter l'informatique libre et la philosophie de GNU en français. Pour ce faire, il traduit et maintient à jour l'essentiel des textes publiés sur le site du projet GNU, pour qu'un visiteur francophone puisse en parcourir les sections principales sans être gêné par son manque de domestication de la langue anglaise.
 +
 +
Ce groupe existe depuis 1996, comme l'April. Outre les activités de traduction en français des articles de www.gnu.org relatifs à la philosophie du logiciel libre, le groupe effectue également des traductions à la demande de l'April ou de la Fondation pour le Logiciel Libre (FSF) et collabore, sur certains projets, avec Framasoft (groupe Framalang) et avec le groupe Traductions de l'April.
 +
 +
Les traductions se font de manière collaborative. En général, nous nous fixons rendez-vous sur l'interface d'Etherpad, ce qui est beaucoup plus convivial et efficace que de traduire chacun de son côté. Les deux confinements n'ont pas eu que des désagréments : les sessions Mumble du vendredi ont permis à plusieurs traducteurs de discuter de vive voix, plutôt que par écrit. Nous avons même utilisé Mumble au cours d'une session de traduction.
 +
 +
Fin 2020, Le groupe comptait 84 membres, soit 7 de plus qu'en 2019. Vous pouvez vous inscrire sur la [https://listes.april.org/wws/info/trad-gnu liste de travail] du groupe.
 +
 
=== Activités sur gnu.org ===
 
=== Activités sur gnu.org ===
=== Autres activités ===
+
 
 +
* Les 12 nouveaux articles parus sur le site ont été traduits, ainsi qu'une des meilleures blagues de la collection GNU. À noter que les articles existants s'accroissent au fil des mises à jour.
 +
* 989 mises à jour, modifications mineures ou corrections ont été effectuées sur 457 fichiers de travail (total en fin d'année).
 +
* Un article a été révisé pour en peaufiner le style.
 +
 
 +
=== Autres traductions ===
 +
 
 +
* Les 12 numéros du [https://www.fsf.org/free-software-supporter Free Software Supporter](bulletin d'information mensuel sur les activités de la Fondation pour le logiciel libre et de GNU).
 +
* 4 communiqués de la FSF (campagnes semestrielles d'adhésion, journée internationale contre les DRM, 35e anniversaire de la FSF).
 +
* Sous-titres de <i>Shoe Tool</i> (ChaussOutil), une vidéo de la FSF.
 +
 
 
== Transcriptions ==
 
== Transcriptions ==
 
=== Les objectifs d’une transcription ===
 
=== Les objectifs d’une transcription ===

Version du 24 janvier 2021 à 23:20


Sommaire

Ambox warning red construction.png
/!\ Travail en cours /!\

Cette page présente un texte en cours de réalisation.

Si vous souhaitez participer, n'hésitez pas à laisser votre avis sur la page de discussion en suivant au mieux ces recommandations.


Règles de rédaction

Page pour la rédaction du rapport moral 2020, en cours de rédaction.

La table des matières reprend celle d'un précédent rapport moral et doit être éventuellement enrichie de nouvelles entrées.

Quelques règles concernant l'écriture du rapport moral :

- essayez de rédiger directement en html avec les balises p, a....

- dater précisément si possible les évènements ou actions que vous évoquez, par exemple ne mettez pas « L'association XXX a organisé les journées YYY » mais plutôt « L'association XXX a organisé le 23 mai 2020 les journées YYY ».

- indiquez les titres des personnes citées dans la rétrospective. Par exemple ne dites pas « Najat Vallaud-Belkacem » mais « Najat Vallaud-Belkacem (ministre de l'Éducation nationale, de l’Enseignement supérieur et de la recherche) »

- mettez des liens chaque fois que vous le pouvez si vous parlez d'un évènement, organisation...

- ne pas utiliser l'adresse du lien en tant que texte du lien

- essayez de rédiger et pas uniquement mettre des listes d'actions

Voir le rapport moral 2019 en cas de besoin.


Bref rappel

Fonctionnement et vie de l'association

Membres (statistiques, répartition géographique, bénévolat…)

Nombre de membres

Évolution du nombre de membres

Bénévolat valorisé

Répartition géographique des membres

Membres personnes morales

Trombinoscope

Planète April

De l'April et des réseaux sociaux

Conseil d'administration, bureau

Équipe salariée

Ressources : local, système de gestion des membres

Local

Gestionnaire des Tâches Courantes

Assemblée générale de l'April

Divers

Apéros April

April Camp

En Vente Libre

Revues hebdomadaires

Salon d'accueil de l'April

Tee-shirts

Galerie photo

Dons

Émission Libre à vous ! sur radio Cause Commune

Radio Cause Commune

Libre à vous !

Équipe chroniques

Bandes-annonces de l'émission

Une émission de référence

Montage audio du podcast de Libre à vous !

Réalisation du direct : la régie

Soutenir Cause Commune

Dossiers

Révision de la directive européenne sur le droit d'auteur

Obsolescence logicielle et projet de loi relatif à la lutte contre le gaspillage et pour une économie circulaire

Plateforme d'exploitation des données de santé Health Data Hub

Projet de loi relatif à la fonction publique

Commission d'enquête sur la souveraineté numérique

Projet de loi pour une école de la confiance

Label Territoire Numérique Libre

Marchés publics informatiques

Pacte pour la Transition

Open Bar Microsoft/Défense

Entreprises, économie, innovation

Europe/International

Sauvons le .org !

Brevets logiciels

Journée contre les DRM

Neutralité du Net

Relations avec les pouvoirs publics et rendez-vous

Vie privée/surveillance/informatique déloyale

Groupes de travail

Agenda du Libre

Admin sys (administration systèmes)

Chapril

Éducation

Libre Association (Logiciel libre et monde associatif)

Projet « bénévalibre »

Ce projet, pour celles et ceux qui ne le connaîtraient pas, a pour objectif de mettre un outil libre et simple à disposition des associations pour faciliter la mesure du bénévolat et sa valorisation auprès des partenaires.

De manière globale, le projet a permis jusqu'ici :

- Un vrai travail en commun et collaboratif entre les membres du Crajep Bourgogne-Franche-Comté (structure associative composée de groupements associatifs et qui porte le projet vis-à-vis des partenaires);

- De rapprocher des univers qui se côtoyaient sans se connaître (fédérations d’éducation populaire, SCIC, associations de la sphère libriste) ;

- De faire débat sur la question du bénévolat ;

- D'associer un chercheur reconnu sur le sujet ;

- De sensibiliser les bénévoles et les associations sur les enjeux de décentralisation des données et sur les alternatives aux GAFAM. Cela se traduit par une évolution des pratiques quotidiennes qui va au-delà de l'utilisation de Bénévalibre ;

- De montrer qu'une architecture multipartenariale et coopérative avec des fonctions bien identifiées pour chacun est possible et qu'elle a pour conséquence un attachement bienveillant de tous vis-à-vis du commun produit ensemble.


Un accompagnement et un développement du projet qui se poursuit

Evolution-Benevalibre-1.jpg

Le comité de pilotage s'est réuni 3 fois en 2020 (le 5 mai, le 18 juin et le 13 novembre) exclusivement à distance.

La pandémie a évidemment limité le programme initialement envisagé mais la question de la formation a été l'objectif principal du comité de pilotage qui a d'ailleurs été soutenu financièrement sur cette axe par la DRJSCS (Direction Régionale Direction Régionale de la Jeunesse, des Sports et de la Cohésion Sociale) de Bourgogne-Franche-Comté.

Ainsi,le lundi 23 novembre 2020, une formation/sensibilisation à l’utilisation de Bénévalibre, en visioconférence auprès de 4 salariés de La Ligue de l’Enseignement en charge de l’animation de la vie associative en Bourgogne Franche-Comte, a eu lieu. Ce temps d’échange de 2h00 auprès d’un public déjà au fait des plateformes numériques et ayant déjà entendu parlé de Bénévalibre, a permis néanmoins d’expliquer la finalité et la philosophie de Bénévalibre, de présenter l'outil et ses spécificités et de démontrer que celui-ci est accessible au plus grand nombre.

Le lundi 9 novembre 2020, Bénévalibre a été présenté à l'équipe du service Vie Associative de la Ville de Besançon. Cette présentation a donné lieu à la programmation d’une formation les 18 et 25 mars 2021 ouvert à toutes les associations du bassin bisontin.

Le contenu de cette formation a été travaillé lors des comités de pilotage et coconstruite par différents Mouvements associatifs régionaux dont principalement celui de Bourgogne-Franche-Comté et celui de Pays-de-Loire. Ce contenu sera accessible sous licence CC-BY-SA sur le site de benevalibre.org en 2021.

Perspectives

Aujourd’hui, si des évolutions techniques sont à envisager à court terme dans une version 1.1 (améliorations ergonomiques, graphiques et techniques) et à moyen terme dans une version 2.0 (lien avec le compte engagement citoyen et le passeport bénévole), c’est avant tout le travail de promotion et d’encouragement à la valorisation du bénévolat au sein des associations qui est à poursuivre.

Il apparaît également indispensable, compte tenu de l’évolution importante du nombre d’utilisateurs, de transférer le pilotage de cette initiative régionale à l'échelle nationale (tout en continuant à encourager les initiatives locales). Le "portage" national ne pourra se faire que si le CRAJEP est soutenu économiquement et politiquement dans ce changement d'échelle : l'appui déjà important du Mouvement associatif à l'échelle nationale et du CNAJEP seront déterminants.

Par ailleurs, la formation et la sensibilisation seront une réelle réussite si de nouvelles instances, dans la logiques des CHATONS, se multipliaient à l'image de celle installée par l'April elle-même (seconde instance connue à ce jour mais la logique décentralisée ne permets pas de savoir à cette heure s'il en existe d'autres) .

Autres actions

La liste

La liste du groupe de travail reste le lieu principal pour les échanges. Vous pouvez vous y inscrire sur [cette page https://listes.april.org/wws/info/libreassociation]. Elle est ouverte à toute personne intéressée par les logiciels libres et le monde associatif. Elle permet, par exemple, de questionner sur un besoin de logiciel libre pour outiller votre association, connaître les enjeux pour la gouvernance et la souveraineté de votre association ou faire part de vos expériences réussies de migration. La liste mail de discussion comptait [XXX /// sur la page d'accueil de la liste, je ne vois plus le nombre d'inscrits :( ] personnes abonnées en fin d’année 2020 et a vu passer 161 messages en 2019 (179 messages en 2019).

Tribune Solidatech

C'est sur la base des échanges antérieurs du groupe de travail avec des représentant·e·s du programme Solidatech que l'April a pu produire une [tribune https://www.april.org/solidatech-un-programme-qui-entrave-le-developpement-du-libre-en-milieu-associatif] montrant comment, selon elle, ce programme entravait le développement et l'appropriation des logiciels libres dans les associations en France.

Libre en Fête

Revue de presse

Décryptualité

Sensibilisation au logiciel libre

Site web

Traductions

Traduction de la philosophie GNU

Vue d'ensemble

Rappelons que le groupe Trad-Gnu a pour but de présenter l'informatique libre et la philosophie de GNU en français. Pour ce faire, il traduit et maintient à jour l'essentiel des textes publiés sur le site du projet GNU, pour qu'un visiteur francophone puisse en parcourir les sections principales sans être gêné par son manque de domestication de la langue anglaise.

Ce groupe existe depuis 1996, comme l'April. Outre les activités de traduction en français des articles de www.gnu.org relatifs à la philosophie du logiciel libre, le groupe effectue également des traductions à la demande de l'April ou de la Fondation pour le Logiciel Libre (FSF) et collabore, sur certains projets, avec Framasoft (groupe Framalang) et avec le groupe Traductions de l'April.

Les traductions se font de manière collaborative. En général, nous nous fixons rendez-vous sur l'interface d'Etherpad, ce qui est beaucoup plus convivial et efficace que de traduire chacun de son côté. Les deux confinements n'ont pas eu que des désagréments : les sessions Mumble du vendredi ont permis à plusieurs traducteurs de discuter de vive voix, plutôt que par écrit. Nous avons même utilisé Mumble au cours d'une session de traduction.

Fin 2020, Le groupe comptait 84 membres, soit 7 de plus qu'en 2019. Vous pouvez vous inscrire sur la liste de travail du groupe.

Activités sur gnu.org

  • Les 12 nouveaux articles parus sur le site ont été traduits, ainsi qu'une des meilleures blagues de la collection GNU. À noter que les articles existants s'accroissent au fil des mises à jour.
  • 989 mises à jour, modifications mineures ou corrections ont été effectuées sur 457 fichiers de travail (total en fin d'année).
  • Un article a été révisé pour en peaufiner le style.

Autres traductions

  • Les 12 numéros du Free Software Supporter(bulletin d'information mensuel sur les activités de la Fondation pour le logiciel libre et de GNU).
  • 4 communiqués de la FSF (campagnes semestrielles d'adhésion, journée internationale contre les DRM, 35e anniversaire de la FSF).
  • Sous-titres de Shoe Tool (ChaussOutil), une vidéo de la FSF.

Transcriptions

Les objectifs d’une transcription

La mission que s'est donnée le groupe Transcriptions de l’April est de transformer des vidéos et des fichiers audio concernant le logiciel libre et les libertés numériques en général, en texte avec ajout d'une illustration et ajout de liens vers certains sites jugés pertinents.

Ces textes sont alors rendus accessibles aux personnes porteuses de handicap et, quand c'est jugé nécessaire, certains détails tels que gestuelle ou mimiques des intervenants sont indiqués dans le texte. Ces transcriptions sont repérées puis indexées dans les moteurs de recherche, il est alors possible de retrouver les propos exacts des intervenants voire de les utiliser en citant fidèlement la source.

Accessibilité, indexation, réutilisation sont les maîtres mots du groupe Transcriptions.

Les transcriptions sont publiées sur le site de l’April.

Bref historique du groupe Transcriptions

Lancé en octobre 2006, le groupe est animé par Sébastien Blondeel. Magali Garnero, alias Bookynette, lui succède en 2010 jusqu’en 2015 où elle cède sa place à Marie-Odile Morandi.

Bilan 2020

Le nombre de personnes inscrites à la liste de discussion reste stable, toujours 84 abonné·es.

Plusieurs personnes ont transcrit ex nihilo des conférences concernant des sujets qui les motivaient particulièrement.
Davantage de personnes, cette année, ont relu des transcriptions au cours de l’année, voire régulièrement à certaines périodes, indiquant y trouver un grand intérêt. En général les intervenants et intervenantes relisent leurs propos avant publication, comme cela leur est demandé.

Pour l'année 2020, 149 transcriptions ont été finalisées et publiées sur le site de l’April, ce qui correspond à plus de 115 heures d’enregistrements audio et de vidéos. Toutes les émissions Libre à vous !, une quarantaine puisque certaines sont des rediffusions, ont été transcrites. Tous les Décryptualité ont été transcrits.

Un peu de frustration puisque pratiquement toutes les manifestations libristes au cours desquelles, les années précédentes, de nombreuses conférences concernant les thèmes chers à l’April étaient mises à disposition en ligne, ont été annulées.

Projets

  • à nouveau relever le défi de réussir à publier chaque semaine la transcription de l'émission Libre à vous ! et le Décryptualité ;
  • publier sur le site libre à lire dédié aux transcriptions ;
  • inciter davantage de personnes à participer au groupe. Donc rejoignez-nous et n’hésitez pas à participer. Vous pouvez commencer par une visite du wiki du groupe suivie d'une inscription à la liste de discussion.

Conférences, participation à des manifestations, stands

Fête des possibles

Conférences, participation à des événements, stands

Partenaires

Adullact

AFUL

Associations mode d'emploi

Autant que possible, des articles sont proposés au mensuel Association Mode d'Emploi comme par exemple en 2020 "Les Chatons concurrencent les Gafam" ou un article sur les licences libres.

Cause Commune/Libre à Toi

Cité des Sciences et de l'Industrie

Collectif pour une Transition Citoyenne

Conseil national du Logiciel Libre (CNLL)

Crédit Coopératif

En Vente Libre

FACIL

Fondation pour le Logiciel Libre/Free Software Foundation (FSF)

Framasoft

FPH (Fondation pour le progrès de l'homme)

La Quadrature du Net

LinuxFr

Macif

Master I2L

Montpel'libre

Regards Citoyens

Médias/presse

Relations avec les médias

Communiqués de presse

Merci