Différences entre les versions de « Free Software Pact in German »

De April MediaWiki
Aller à la navigationAller à la recherche
(added corrections to existing translation)
(ajout d'une catégorie)
 
(Une version intermédiaire par un autre utilisateur non affichée)
Ligne 14 : Ligne 14 :
 
* Mir ist bewusst, dass
 
* Mir ist bewusst, dass
  
** die Anstrengungen der Free-Software-Akteure eine Rolle für den
+
** die Anstrengungen der Freie-Software-Akteure eine Rolle für den
 
   Erhalt wesentlicher Freiheiten im digitalen Zeitalter, der
 
   Erhalt wesentlicher Freiheiten im digitalen Zeitalter, der
 
   Verteilung von Wissen und der Überbrückung der "Digitalen Kluft"
 
   Verteilung von Wissen und der Überbrückung der "Digitalen Kluft"
   spielen. Sie sind auch eine Chance für die breite Öffentlichkeit,
+
   spielen. Sie sind auch eine Chance für die breite Öffentlichkeit,
 
   für unsere technologische Unabhängigkeit und Wettbewerbsfähigkeit
 
   für unsere technologische Unabhängigkeit und Wettbewerbsfähigkeit
 
   in meinem Land und in Europa;
 
   in meinem Land und in Europa;
  
 
** Freie Software ein "Gemeingut" ist, das es zu schützen und zu
 
** Freie Software ein "Gemeingut" ist, das es zu schützen und zu
   entwickeln gilt. Ihre Existenz verlässt sich auf das Recht eines
+
   entwickeln gilt. Ihre Existenz baut auf dem Recht eines
   Autors seine Software zusammen mit dem Quellcode zu
+
   Autors auf, seine Software zusammen mit dem Quellcode zu
 
   veröffentlichen, und jedem das Recht zu gewähren, sie zu nutzen, zu
 
   veröffentlichen, und jedem das Recht zu gewähren, sie zu nutzen, zu
 
   kopieren, anzupassen und weiter in ihrer orginalen oder veränderten
 
   kopieren, anzupassen und weiter in ihrer orginalen oder veränderten
Ligne 31 : Ligne 31 :
  
 
** alle Behörden, öffentliche Einrichtungen und lokale Dienste zu
 
** alle Behörden, öffentliche Einrichtungen und lokale Dienste zu
   ermutigen, Freie Software und offene Standards in ihrer Auswahl,
+
   ermutigen, Freie Software und Offene Standards in ihrer Auswahl,
 
   ihren Anschaffungen und ihren eigenen Entwicklungen vorzuziehen;
 
   ihren Anschaffungen und ihren eigenen Entwicklungen vorzuziehen;
  
Ligne 51 : Ligne 51 :
 
PLZ:  
 
PLZ:  
 
Stadt:  
 
Stadt:  
Telefonnummer unter der wir Sie erreichen können:  
+
Telefonnummer, unter der wir Sie erreichen können:  
 
Email:  
 
Email:  
 
Fax:  
 
Fax:  
Ligne 69 : Ligne 69 :
 
folgende E-mail schicken: [E-mail-Kontakt]
 
folgende E-mail schicken: [E-mail-Kontakt]
  
Dieses Dokument ist basiert auf der europäischen Initiative
+
Dieses Dokument basiert auf der europäischen Initiative
 
FreeSoftwarePact.eu und der französischen Initiative Candidats.fr der
 
FreeSoftwarePact.eu und der französischen Initiative Candidats.fr der
 
Organisation April.
 
Organisation April.
  
 
Weitere Informationen: contact@april.org / contact@freesoftwarepact.eu
 
Weitere Informationen: contact@april.org / contact@freesoftwarepact.eu
 +
 +
 +
[[Catégorie:Free Software Pact]]

Dernière version du 16 juin 2014 à 17:55


Original version in English: http://www.freesoftwarepact.eu/public/Free-Software-Pact-2014_EN.pdf Version française: http://www.freesoftwarepact.eu/public/Free-Software-Pact-2014_FR.pdf

translation - waiting for proofreaders![modifier]

Der Freie-Software-Pakt

Ein Gemeingut schützen und entwickeln.

Ich bin Kandidat/-in für die Europawahl 2014

  • Mir ist bewusst, dass
    • die Anstrengungen der Freie-Software-Akteure eine Rolle für den
  Erhalt wesentlicher Freiheiten im digitalen Zeitalter, der
  Verteilung von Wissen und der Überbrückung der "Digitalen Kluft"
  spielen. Sie sind auch eine Chance für die breite Öffentlichkeit,
  für unsere technologische Unabhängigkeit und Wettbewerbsfähigkeit
  in meinem Land und in Europa;
    • Freie Software ein "Gemeingut" ist, das es zu schützen und zu
  entwickeln gilt. Ihre Existenz baut auf dem Recht eines
  Autors auf, seine Software zusammen mit dem Quellcode zu
  veröffentlichen, und jedem das Recht zu gewähren, sie zu nutzen, zu
  kopieren, anzupassen und weiter in ihrer orginalen oder veränderten
  Form zu verbreiten.
  • Deshalb verpflichte ich mich,
    • alle Behörden, öffentliche Einrichtungen und lokale Dienste zu
  ermutigen, Freie Software und Offene Standards in ihrer Auswahl,
  ihren Anschaffungen und ihren eigenen Entwicklungen vorzuziehen;
    • aktive Richtlinien zugunsten Freier Software zu unterstützen, und
  jede Diskriminierung gegen sie abzulehnen;
    • mich für die Rechte von Urhebern und Nutzern einzusetzen, vor allem
  durch Einforderung der Änderung von allen Gesetzestexten, die diese
  Rechte derzeit schwächen, und Ablehnung aller Gesetzesvorhaben, die
  zu solchen Folgen führen würden.

Vorname: Nachname: Liste / Partei: Wahlkreis:

Bestätigungs-Details: Adresse: PLZ: Stadt: Telefonnummer, unter der wir Sie erreichen können: Email: Fax:

Unterzeichnet am: Ort: Unterschrift:

Bitte per Post oder Fax zurücksenden an:

Association April
44/46 rue de l'Ouest, bâtiment 8
75014 Paris France
Tel.: +33 1 78 76 92 80 – Fax : +33 1 78 76 92 70

Sie können das unterschriebene Dokument auch einscannen und an folgende E-mail schicken: [E-mail-Kontakt]

Dieses Dokument basiert auf der europäischen Initiative FreeSoftwarePact.eu und der französischen Initiative Candidats.fr der Organisation April.

Weitere Informationen: contact@april.org / contact@freesoftwarepact.eu