Différences entre les versions de « Discussion:Freezone - Émission du 05-11-2016 »

De April MediaWiki
Aller à la navigationAller à la recherche
(Page créée avec « Je reprends ici les corrections proposées par macousine que je n'ai pas osé reprendre dans le corps de la page wiki Corrections proposées par macousine sur chat libre... »)
 
m
Ligne 1 : Ligne 1 :
Je reprends ici les corrections proposées par macousine que je n'ai pas osé reprendre dans le corps de la page wiki
+
Je reprends ici les corrections proposées par macousine que je n'ai pas osé reprendre dans le corps de la page wiki :
  
 
+
Corrections proposées par macousine sur chat libre à toi :
Corrections proposées par macousine sur chat libre à toi
 
 
  * paragraphe 52 et 62 : direct upload (avec un espace)
 
  * paragraphe 52 et 62 : direct upload (avec un espace)
--> pour moi il parle de download
+
--> a mon sens, il parle de download
  
  

Version du 8 novembre 2016 à 18:06

Je reprends ici les corrections proposées par macousine que je n'ai pas osé reprendre dans le corps de la page wiki :

Corrections proposées par macousine sur chat libre à toi :

* paragraphe 52 et 62 : direct upload (avec un espace)

--> a mon sens, il parle de download


* Paragraphe 80 : un peu confus, reformules comme suit : Lionel : En fait, ouais. Je trouve que dans la philosophie générale, il est meilleur que Demain. Parce que dans Demain ce qui m’avait vraiment gêné, en fait, c’est qu’on voie, comme ça, toutes ces alternatives qui sont présentées, mais l’aspect numérique est complètement gommé. C’est comme si sur la planète, il n’y avait pas d’Internet, il n’y avait pas de communication sur Internet. Ça c’était assez gênant, je trouve. Et un truc qui m’avait énormément frappé, aussi, c’est que la plupart des alternatives qui sont présentées dans Demain peuvent être raccrochées à l’idée des biens communs et des communs, mais ce n’est jamais verbalisé, le mot n’apparaît jamais, alors même qu’il y a des acteurs du mouvement des communs qui sont dedans. J’avais trouvé ça... et on était plusieurs à avoir trouvé ça en dessous d’un certain seuil. 
* Paragraphe 108 : pas de porte-clefs, tu vois, (supprimes et des) 
* paragraphe 135 : vouloir utiliser des face seboards (j’avoue ne pas avoir saisi le sens de ce terme, il faudrait demander à OliCat ce qu’il a voulu dire). Tchao