Différences entre les versions de « Compte rendu de la réunion du 2 mars 2010 »

De April MediaWiki
Aller à la navigationAller à la recherche
(compte rendu après la réunion)
Ligne 9 : Ligne 9 :
 
==Déroulé==
 
==Déroulé==
  
===Avant la réunion===
+
Ce n'était pas une réunion ''physique'' dans un lieu décidé à l'avance, mais une réunion sur le canal irc #april-transcription sur freenode (irc.freenode.net) récemment créé pour le groupe.
  
* Modération de la réunion :
+
* Modération de la réunion et rédaction du compte-rendu : Bookynette
* Rédaction du compte-rendu :  
 
 
 
===Pendant la réunion===
 
 
 
* A la fin de chaque point de l'ordre du jour abordé, noter clairement la liste des décisions et des tâches qui en découlent
 
* Veiller à leur attribuer un volontaire et une échéance
 
  
 
==Ordre du jour==
 
==Ordre du jour==
Ligne 28 : Ligne 22 :
 
==Compte-rendu==
 
==Compte-rendu==
  
'''NB :''' Points forts et points de vigilance (PF-PV) ! Un petit tour de table pour noter les points à améliorer de la réunion. Plus d'informations sur cette méthodologie peuvent être trouvées à [http://wiki.april.org/w/BenefitsAndConcerns la page PF-PV].  
+
La réunion a commencé par un tour de table, pour savoir qui était présent:
 +
* snip, lycéen, en vacances pour encore quelques jours, a surtout participé au groupe Site Web,
 +
* kinouchou qui n'a pas encore fait de transcription mais ça va pas tarder,
 +
* oumph: vice prez, binome CA pour le gdt, il a publié la plupart des dernières transcriptions faites
 +
* malicia: membre du CA, participe à plusieurs GdT de l'April, intéressée par relecture des transcriptions et orga du GdT
 +
* vincentxavier: qui suis l'activité du groupe
 +
* olive: Olivier Fraysse, membre CA, pas de transcription à son actif, developpeur de l'outil  web présenté en fin de réunion.
 +
* echarp: Emmanuel Charpentier, membre april depuis 2000, développeur, architecte, java ruby debian
 +
* et bookynette, animatrice du groupe.
 +
 
 +
Le premier point de l'ordre du jour était : ''Etat des lieux du groupe Transcriptions''
 +
Bookynette a résumé ainsi : Le groupe transcription existe depuis 2006, sous l'animation de sebastien blondeel. Se retrouvant seul à travailler dans le groupe, il l'a progressivement lâché... Nous voilà en 2010, prêt à reprendre le flambeau..
 +
 
 +
Le deuxième point concernait la '''Charte du groupe'''
 +
De nombreuses remarques ont été faites :
 +
# modification du nom de la charte, rajouter un "s" à Transcription,
 +
# abscence de liens vers les pages wiki existentes et les outils à disposition du groupe,
 +
# discussion texte brut/HTML
 +
# demande de précision sur les objectifs du groupe, à savoir "Créer et valider des méthodes facilitant les transcriptions" et "Promouvoir le groupe à l'extérieur de l'association"
 +
# changement de terme "adhérents"=>"cintributeurs"
 +
# problème sur la métrique, trouver un indicateur d'activité objectif
 +
# modification des rôle des animateurs, redondance, et sévérité
 +
 
 +
Snip a accepté son rôle de suppléant, et Benoit de référent CA. Patrick n'étant pas présent, un mail lui sera envoyé.
 +
 
 +
Le troisième point à l'ordre du jour présentait la '''page d'accueil''' du groupe.
 +
Des changements ont été proposés:
 +
# regroupement des boites "comment s'inscrire?" et "comment participer?"
 +
# refonte du contenu de la boite en plusieurs étapes
 +
# regrouper les pages fichiers audio et vidéos en "médias"
 +
# renommage de la "boite adhérents" en "activité du groupe"
 +
# réflexion sur le nom des pages wiki, aucune pérénité donc peu d'importance
 +
# modification liste d'adhérents
 +
 
 +
Le dernier point proposait un aperçu de "TGV, site web de transcription" qu'Olive a exposé en quelques phrases, plus une url: http://snip.eu.org/transcriptions/
 +
À l'avenir, cet outil pourrait :
 +
* être codé plus proprement
 +
* mieux gérer le multi-utilisateur (vision des autres personnes qui transcrivent en meme temps le meme media)
 +
* gérer tout le workflow des transcriptions (possibilité de synchronisation avec un outil de gestion de tâches tel que Redmine)
 +
* comptabiliser automatiquement le bénévolat valorisé.
 +
Quelques remarques et mises en avant de bug
 +
 
  
 
==Todo List==
 
==Todo List==
  
La liste des tâches : à utiliser pour remplir le gestionnaire des tâches. Une page dédiée du wiki du groupe de travail peut être ouverte pour suivre l'avancement de la réalisation.
+
* Envoyer un mail à Patrick pour avoir son accord au rôle de suppléant.  
 +
* Modifier la charte et la page d'accueil en suivant les remarques précédentes.
 +
* Tester TGV, réfléchir à son amélioration, aux raccourcis et à la licence.
 +
* Envoyer la charte au CA de l'April.
 +
 
  
  
 
[[Catégorie:Groupe de travail]] [[Catégorie:Transcriptions]]
 
[[Catégorie:Groupe de travail]] [[Catégorie:Transcriptions]]

Version du 2 mars 2010 à 23:19

Contexte

  • Documents de référence :
  • Annonce postée sur liste de discussion Transcriptions le 24 février 2010.

Déroulé

Ce n'était pas une réunion physique dans un lieu décidé à l'avance, mais une réunion sur le canal irc #april-transcription sur freenode (irc.freenode.net) récemment créé pour le groupe.

  • Modération de la réunion et rédaction du compte-rendu : Bookynette

Ordre du jour

  • Etat des lieux du groupe Transcriptions ;
  • Charte du groupe et composition ;
  • page d'accueil du wiki ;
  • Création d'une interface web dédiée (Olive + Snip).

Compte-rendu

La réunion a commencé par un tour de table, pour savoir qui était présent:

  • snip, lycéen, en vacances pour encore quelques jours, a surtout participé au groupe Site Web,
  • kinouchou qui n'a pas encore fait de transcription mais ça va pas tarder,
  • oumph: vice prez, binome CA pour le gdt, il a publié la plupart des dernières transcriptions faites
  • malicia: membre du CA, participe à plusieurs GdT de l'April, intéressée par relecture des transcriptions et orga du GdT
  • vincentxavier: qui suis l'activité du groupe
  • olive: Olivier Fraysse, membre CA, pas de transcription à son actif, developpeur de l'outil web présenté en fin de réunion.
  • echarp: Emmanuel Charpentier, membre april depuis 2000, développeur, architecte, java ruby debian
  • et bookynette, animatrice du groupe.

Le premier point de l'ordre du jour était : Etat des lieux du groupe Transcriptions Bookynette a résumé ainsi : Le groupe transcription existe depuis 2006, sous l'animation de sebastien blondeel. Se retrouvant seul à travailler dans le groupe, il l'a progressivement lâché... Nous voilà en 2010, prêt à reprendre le flambeau..

Le deuxième point concernait la Charte du groupe De nombreuses remarques ont été faites :

  1. modification du nom de la charte, rajouter un "s" à Transcription,
  2. abscence de liens vers les pages wiki existentes et les outils à disposition du groupe,
  3. discussion texte brut/HTML
  4. demande de précision sur les objectifs du groupe, à savoir "Créer et valider des méthodes facilitant les transcriptions" et "Promouvoir le groupe à l'extérieur de l'association"
  5. changement de terme "adhérents"=>"cintributeurs"
  6. problème sur la métrique, trouver un indicateur d'activité objectif
  7. modification des rôle des animateurs, redondance, et sévérité

Snip a accepté son rôle de suppléant, et Benoit de référent CA. Patrick n'étant pas présent, un mail lui sera envoyé.

Le troisième point à l'ordre du jour présentait la page d'accueil du groupe. Des changements ont été proposés:

  1. regroupement des boites "comment s'inscrire?" et "comment participer?"
  2. refonte du contenu de la boite en plusieurs étapes
  3. regrouper les pages fichiers audio et vidéos en "médias"
  4. renommage de la "boite adhérents" en "activité du groupe"
  5. réflexion sur le nom des pages wiki, aucune pérénité donc peu d'importance
  6. modification liste d'adhérents

Le dernier point proposait un aperçu de "TGV, site web de transcription" qu'Olive a exposé en quelques phrases, plus une url: http://snip.eu.org/transcriptions/ À l'avenir, cet outil pourrait :

  • être codé plus proprement
  • mieux gérer le multi-utilisateur (vision des autres personnes qui transcrivent en meme temps le meme media)
  • gérer tout le workflow des transcriptions (possibilité de synchronisation avec un outil de gestion de tâches tel que Redmine)
  • comptabiliser automatiquement le bénévolat valorisé.

Quelques remarques et mises en avant de bug


Todo List

  • Envoyer un mail à Patrick pour avoir son accord au rôle de suppléant.
  • Modifier la charte et la page d'accueil en suivant les remarques précédentes.
  • Tester TGV, réfléchir à son amélioration, aux raccourcis et à la licence.
  • Envoyer la charte au CA de l'April.