Bilan moral 2016 du GdT Transcriptions

De April MediaWiki
Révision datée du 11 octobre 2017 à 12:11 par Morandim (discussion | contributions) (Page créée avec « https://www.april.org/files/rapport-moral-2016/wiki-transcriptions.png ==Les objectifs d’une transcription== De nombreuses conférences sont désormais enregistrées e... »)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à la navigationAller à la recherche

wiki-transcriptions.png

Les objectifs d’une transcription

De nombreuses conférences sont désormais enregistrées et mises à disposition des internautes. Le groupe Transcriptions de l’April s’est donné pour mission de transformer des vidéos et des fichiers audio concernant le logiciel libre, et les libertés numériques en général, en texte.

Ces textes sont alors rendus accessibles aux personnes porteuses de handicap – en plus des paroles des intervenants certains détails tels leur gestuelle ou leurs mimiques servant à renforcer le message à transmettre – sont reportés. Ces textes sont repérés puis indexés dans les moteurs de recherche. On peut alors, en cas de nécessité, retrouver les propos exacts des intervenants, les utiliser sans trahir leur pensée et en citant fidèlement la source.

Accessibilité, indexation, réutilisation sont les maîtres mots du groupe Transcriptions.

La transcription relue, corrigée, est ensuite finalisée : des liens vers certains sites sont insérés, une illustration vient l’agrémentée. Elle est alors publiée sur le site de l’April.

Bref rappel

Lancé en octobre 2006, le groupe est animé par Sébastien Blondeel. Magali Garnero, alias Bookynette, lui succède en 2010 jusqu'en 2015 où elle cède sa place à Marie-Odile Morandi. En tant qu'administratrice de l'April, Magali continue de publier les transcriptions finalisées par Marie-Odile et assure le lien du groupe avec le CA, tout ceci sous le regard bienveillant de Christian Momon, le suppléant du GdT Transcriptions..

Bilan 2016

La liste compte 76 membres inscrits, chiffre en progression par rapport à celui de l’année 2015. Certains de ces nouveaux membres participent de façon très régulière dont Olivier, jeune canadien de 13 ans.

Ce sont 98 vidéos ou enregistrements, pour un total de 48 heures et 17 minutes, qui ont été transcrits, finalisés et publiés au cours de l’année 2016.

Les transcriptions de deux conférences de Richard Stallman ont l’honneur de figurer sur le site de la FSF (2013 et 2016).

En novembre 2016, Magali a participé à une table ronde ayant pour thème l’Accessibilité numérique au POSS (Paris Open Source Summit) et a présenté le groupe, ses objectifs et ses méthodes.

Quatre transcrip’parties ont eu lieu au cours de l’année : les participants ont pu se rencontrer à la Fondation pour le Progrès de l’Homme (FPH) et aux April Camp (juin et décembre), via IRC et la dernière via visio-conférence avec Framatalk.

Projets

De nombreuses transcriptions sont en attente de relecture et de plus, il est navrant que tant de conférences intéressantes concernant le Libre et les libertés numériques en général ne soient pas disponibles sous forme texte.

Donc n’hésitez pas à participer : visitez le wiki du groupe, et n'hésitez pas à vous inscrire à la liste de travail.

Les bilans du groupe Transcriptions des années précédentes sont disponibles.