Charte du groupe Transcriptions
Nom du groupe de travail
Nom : Transcriptions
Objet
Objectifs :
- Transformer des vidéos et des fichiers audio concernant le logiciel libre en texte afin de :
- augmenter leur indexation sur les moteurs de recherche,
- améliorer leur accessibilité aux personnes ayant un handicap (voir groupe accessibilité)
- permettre leur réutilisation par d'autres.
- Créer et valider des méthodes facilitant les transcriptions, car il n'y a, pour l'instant, aucun logiciel libre, facilement utilisable, permettant la transcription.
- Promouvoir le groupe à l'extérieur de l'association. Faire connaitre la transcription en dehors de l'April, car elle peut avoir un rôle clé pour la diffusion des logiciels libres.
Outils à disposition du groupe de travail
Espace Wiki du groupe de travail
Le groupe de travail possède un espace wiki. Le wiki permet de voir l'avancement du travail (à faire, en relecture, en attente de validation, publication). Il est ouvert afin que quiconque voulant participer puisse le faire, adhérents de l'April ou non, après inscription sur la liste de diffusion du groupe.
Lorsque vous créez de nouvelles pages sur le wiki, veuillez vous assurer qu'elles ne soient pas orphelines ; c'est-à-dire rajouter la catégorie transcriptions en bas de page.
Liste de diffusion du groupe de travail
Le groupe de travail possède une liste de diffusion publique, accessible à tous via l'interface de gestion des listes de l'April. Les archives sont accessibles aux personnes inscrites, adhérentes ou non de l'April.
Les courriels échangés sur cette liste doivent être en rapport avec l'objet du groupe de travail. Pour d'autres sujets il existe d'autres listes, n'hésitez pas à en profiter.
L'existant
La page principale pour les vidéos sur le site est ici : http://www.april.org/fr/videos
L'ensemble des fichiers vidéo sur le serveur sont placés ici : http://media.april.org/video/
La page d'accueil du wiki est Transcriptions page d'accueil
Sur le wiki, une page permet de noter les caractéristiques des fichiers audio et vidéo qui sont sur le serveur avant d'en faire une fiche sur le site web : AudioVideo
Ces vidéos sont toutes en rapport avec le logiciel libre, sa défense, sa promotion...
Règles
Le groupe de travail s'est fixé une marche à suivre pour réaliser les transcriptions dont voici les grandes lignes:
- Transcrire
- Relire/corriger
- Valider
- Publier
Composition
Animatrice: Magali Garnero (bookynette)
Ancien animateur: Sébastien Blondeel
Suppléants :
- Islem (technique)
- Patrick (promotion)
Binome au CA : Benoît.
Leurs rôles est :
- confirmer l'attribution des transcriptions, afin d'éviter les collisions
- suivre les travaux en cours, relancer les tâches, et au besoin ré-affecter une tâche à une autre personne, si la première ne donne plus signe d'activité
- envoyer un récapitulatif mensuel des tâches accomplies
- organiser des réunions régulièrement
Métrique
Dans un premier temps, la métrique proposée est le nombre de textes publiés par mois.
Le bénévolat valorisé contient une rubrique Transcriptions pour mesurer le temps passé par les bénévoles.
Evolution
- Trouver des contributeurs
- Organiser des transcrip'parties
- Promouvoir la transcription au sein du logiciel libre
- Mettre en place un outil plus adapté