Charte du groupe Transcriptions
Nom du groupe de travail
Nom : Transcriptions
Objet
Objectifs :
- Transformer des vidéos et des fichiers audio concernant le logiciel libre en texte brut afin de :
- augmenter leur indexation sur les moteurs de recherche,
- améliorer leur accessibilité aux personnes ayant un handicap,
- permettre leur réutilisation par d'autres.
- Réfléchir à des méthodes facilitant le travail de transcription.
- Promouvoir le groupe à l'extérieur de l'association.
Outils à disposition du groupe de travail
Espace Wiki du groupe de travail
Le groupe de travail possède un espace wiki à l'adresse (attente page d'accueil). Le wiki permet de voir l'avancement du travail (à faire, en relecture, en attente de validation, publication). Il est ouvert afin qui quiconque veuille participer puisse le faire, adhérents ou non.
Lorsque vous créez de nouvelles pages sur le wiki, veuillez vous assurer qu'elles ne soient pas orphelines ; c'est-à-dire qu'il soit toujours possible d'y accéder grâce à un lien depuis la racine de la page wiki du groupe, ou une de ses pages enfant.
Liste de diffusion du groupe de travail
Le groupe de travail possède une liste de diffusion publique, accessible à tous via l'interface de gestion des listes de l'April. Les archives sont accessibles aux personnes inscrites, adhérentes ou non de l'April.
Les courriels échangés sur cette liste doivent être en rapport avec l'objet du groupe de travail. Pour d'autres sujets il existe d'autres listes, n'hésitez pas à en profiter.
L'existant
La page principale pour les vidéos sur le site est ici : http://www.april.org/fr/videos
L'ensemble des fichiers vidéo sur le serveur sont placés ici : http://media.april.org/video/
La page d'accueil du wiki est (page en attente de validation)
Sur le wiki, une page permet de noter les caractéristiques des fichiers audio et vidéo qui sont sur le serveur avant d'en faire une fiche sur le site web : AudioVideo
Ces vidéos sont toutes en rapport avec le logiciel libre, sa défense, sa promotion...
Règles
La participation au groupe est libre. Le groupe de travail s'est fixé une marche à suivre pour réaliser les transcriptions dont voici les grandes lignes.
- Transcrire
- Relire/corriger
- Valider
- Publier
Composition
Animatrice: Magali Garnero (bookynette)
Ancien animateur: Sébastien Blondel
Suppléants :
- Islem (technique)
- Patrick (p)romotion
Binome au CA : Benoît, (mais je crois que Lionel fait aussi partie du groupe?)
Leurs rôles est :
- s'assurer que le groupe accomplit ses missions
- suivre les travaux en cours
- Au besoin retirer une tâche à une personne pour la confier à une autre
- envoyer un récapitulatif (disons) mensuel des tâches accomplies
- organiser des réunions régulièrement
La liste des membres se trouve ici (voir Traductions:Liste des Membres)
Métrique
La métrique proposée est le nombre de textes publiés par mois.
Le bénévolat valorisé contient une rubrique Transcriptions pour mesurer le temps passé par les bénévoles.
Evolution
- Trouver des adhérents
- Organiser des transcrip'parties
- Promouvoir la transcription au sein du logiciel libre.
- Mettre en place un outil plus adapté