Traductions:Process Relire
De April MediaWiki
Aller à la navigationAller à la recherche
Bienvenue sur une page | ||
du groupe de travail Traductions |
Relire
- Notifier qu'on commence la relecture du document. Plusieurs personnes peuvent relire en parallèle (c'est même mieux). La seule contrainte est que l'auteur de la traduction ne peut pas procéder à une relecture.
- Relire le document et envoyer les suggestions de corrections sur la liste de diffusion. On distingue usuellement deux niveaux de relecture : la relecture de premier niveau, visant à l'absence de contre-sens par rapport au texte initial, et la relecture de second niveau, visant à contrôler le style dans la langue cible (ce qui ne requiert que de connaître la langue cible).
- (pour le traducteur) Intégrer ces suggestions ou engager le débat avec les relecteurs.
- cas 1 il s'agit d'une demande urgente :
- (pour le traducteur) Envoyer au demandeur de la traduction le document final
- cas 2 il s'agit d'un des documents à traduire
- (pour le traducteur) Envoyer sur la liste de diffusion le document final
- (pour le responsable de GT) 'Mettre le document sur le site et demander sa publication à ca@april.org