« Lancer une traduction » : différence entre les versions
De April MediaWiki
Aller à la navigationAller à la recherche
(Page créée avec « = Créer un pad = # Aller sur [http://pad.april.org/ http://pad.april.org] # Indiquer un nom de page, de préférence sans caractères spéciaux ni lettres avec accents. #... ») |
(→VF) |
||
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
- utiliser la balise hreflang du tag a. Genre <a href="http://www.april.org/fr/bla" hreflang="fr">bla</a> si le texte est en anglais. | - utiliser la balise hreflang du tag a. Genre <a href="http://www.april.org/fr/bla" hreflang="fr">bla</a> si le texte est en anglais. | ||
- Vérifier la traduction des termes qui reviennent souvent dans le document de référence (s'il n'existe pas encore, le créer). | - Vérifier la traduction des termes qui reviennent souvent dans le document de référence (s'il n'existe pas encore, le créer). | ||
- merci de signaler la présence de commentaires, d'expressions à valider, de plusieurs mots à trancher, ... .par l'ajout d'étoiles * avant et après | |||
=== Version anglaise === | === Version anglaise === |
Dernière version du 27 juin 2013 à 16:13
Créer un pad[modifier]
- Aller sur http://pad.april.org
- Indiquer un nom de page, de préférence sans caractères spéciaux ni lettres avec accents.
- Copier le texte source
- [optionnel] Dupliquer les paragraphes
- Ajouter l'entête de traduction
- Supprimer la coloration : cliquer sur la palette barrée (Clear authorships color)
- Sauvegarder la version actuelle : cliquer sur l'étoile (Mark this revision as a saved revision)
Entête de traduction[modifier]
VF[modifier]
Quelques rappels à l'adresse des traducteurs, pour faciliter le travail de chacun : - s'identifier (par nom ou pseudo) sur le pad - traduire en dessous de chaque paragraphe - faire une note précisant qu'un mot, phrase, paragraphe n'a pas été traduit (le cas échéant) - penser à ajouter les balises html - pour les liens : voir s'il existe une version dans la langue de la traduction, sinon préciser entre parenthèse la langue du texte en lien - penser à vérifier la typographie dans la langue de destination - utiliser la balise hreflang du tag a. Genre <a href="http://www.april.org/fr/bla" hreflang="fr">bla</a> si le texte est en anglais. - Vérifier la traduction des termes qui reviennent souvent dans le document de référence (s'il n'existe pas encore, le créer). - merci de signaler la présence de commentaires, d'expressions à valider, de plusieurs mots à trancher, ... .par l'ajout d'étoiles * avant et après
Version anglaise[modifier]
Créer une demande de traduction[modifier]
- Aller sur http://agir.april.org
- Tracker : choisir Traduction
- Indiquer un sujet concis mais explicite
- Dans les commentaires, mettre le lien vers le pad
- Éventuellement, indiquer une priorité
- Cliquer sur Créer...
La liste traductions@ recevra un mail automatique indiquant qu'une nouvelle tâche a été créée avec le titre et le résumé de celle-ci, ainsi qu'un lien vers la page sur agir.april.org