« Mode d'emploi relecture » : différence entre les versions

De April MediaWiki
Aller à la navigationAller à la recherche
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
Il y a plusieurs manières de faire la relecture d'un document. Le texte, ci-après, est un exemple parmi d'autres.
{{Boite|titre=La relecture se passe en plusieurs étapes|couleur=blue|bordure=gold|fond=mintcream|flotte=both|couleurTitre=rgb(255, 255, 153)|largeur=70%|icon=Relire.png|iconTaille=64px}}
* Vérification
* Correction
* Relecture générale.
{{BoiteFin}}
Nous allons évidemment développer ces trois points.
'''''Vérification'''''
La vérification se fait entre le texte et la vidéo(ou le fichier audio). Il suffit de lancer celle-ci, et de la comparer au texte transcrit, voir si le texte '''correspond''' bien à ce qui est énoncé par l'orateur. Cette étape doit rester "légère", un transcripteur peut avoir pris des "libertés" afin de rendre le texte plus fluide. Il ne s'agira pas de lui modifier son texte, juste de voir s'il n'en a pas changé le sens.
'''''Correction'''''
Cette étape est une correction des fautes, que ce soit de conjugaison, de grammaire, d'orthographe ou de ponctuation. Mais il faut aussi vérifier la syntaxe. C'est une étape très importante car elle assure la '''crédibilité''' du groupe. Un texte publié ne doit pas avoir de faute! Il est nécessaire d'éviter les répétitions, les mauvais accords, les mots oubliés et ainsi de suite.
'''''Relecture générale'''''
C'est la dernière étape, relire le texte en entier, du début jusqu'à la fin (le faire à voix haute peut aider). Revoir si le sens est respecté, s'il n'y a plus de faute, bref si le texte est '''fluide et correct'''. S'il est prêt à être publié.


[[Catégorie:Transcriptions]]
[[Catégorie:Transcriptions]]

Version du 27 février 2010 à 09:37

Il y a plusieurs manières de faire la relecture d'un document. Le texte, ci-après, est un exemple parmi d'autres.

Relire.png
La relecture se passe en plusieurs étapes
  • Vérification
  • Correction
  • Relecture générale.

Nous allons évidemment développer ces trois points.


Vérification

La vérification se fait entre le texte et la vidéo(ou le fichier audio). Il suffit de lancer celle-ci, et de la comparer au texte transcrit, voir si le texte correspond bien à ce qui est énoncé par l'orateur. Cette étape doit rester "légère", un transcripteur peut avoir pris des "libertés" afin de rendre le texte plus fluide. Il ne s'agira pas de lui modifier son texte, juste de voir s'il n'en a pas changé le sens.

Correction

Cette étape est une correction des fautes, que ce soit de conjugaison, de grammaire, d'orthographe ou de ponctuation. Mais il faut aussi vérifier la syntaxe. C'est une étape très importante car elle assure la crédibilité du groupe. Un texte publié ne doit pas avoir de faute! Il est nécessaire d'éviter les répétitions, les mauvais accords, les mots oubliés et ainsi de suite.

Relecture générale

C'est la dernière étape, relire le texte en entier, du début jusqu'à la fin (le faire à voix haute peut aider). Revoir si le sens est respecté, s'il n'y a plus de faute, bref si le texte est fluide et correct. S'il est prêt à être publié.