« DocsTrad » : différence entre les versions
De April MediaWiki
Aller à la navigationAller à la recherche
m (→Traductions français vers anglais : --> employeurs du libre contre hadopi) |
|||
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
| http://www.april.org/fr/hadopi-propagande-anti-libre-a-lecole | | http://www.april.org/fr/hadopi-propagande-anti-libre-a-lecole | ||
| colspan="2"|TODO | | colspan="2"|TODO | ||
|- | |- | ||
| http://www.april.org/fr/participation-de-lapril-aux-reflexions-du-fdi-sur-langue-et-internet | | http://www.april.org/fr/participation-de-lapril-aux-reflexions-du-fdi-sur-langue-et-internet | ||
Ligne 65 : | Ligne 61 : | ||
| [http://www.april.org/fr/ils-sont-des-gens-passionnes-des-guerriers-du-libre Ils sont des gens passionnés, des guerriers du libre] | | [http://www.april.org/fr/ils-sont-des-gens-passionnes-des-guerriers-du-libre Ils sont des gens passionnés, des guerriers du libre] | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| [http://www.april.org/fr/la-defense-de-l-ethique-du-logiciel-libre-porte-un-nom-l-april La défense de l'éthique du logiciel libre porte un nom : l'April] | | [http://www.april.org/fr/la-defense-de-l-ethique-du-logiciel-libre-porte-un-nom-l-april La défense de l'éthique du logiciel libre porte un nom : l'April] | ||
Ligne 158 : | Ligne 154 : | ||
|colspan="3"| DEJA TRADUITS & En attente de relecture | |colspan="3"| DEJA TRADUITS & En attente de relecture | ||
|- | |||
| [http://www.april.org/fr/lapril-a-contribue-a-sensibiliser-les-elus-aux-enjeux-politiques-des-libertes-informatiques L'April a contribué à sensibiliser les élus aux enjeux politiques des libertés informatiques] | |||
| T. Boyer | |||
| 23-06-2009 | |||
|- | |||
| http://www.april.org/fr/microsoft-poursuit-tomtom-en-violation-de-brevets | |||
| T. Boyer | |||
| 22-06-2009 | |||
|- | |- | ||
| [http://www.april.org/files/documents/dossier-presse.pdf Dossier de presse] | | [http://www.april.org/files/documents/dossier-presse.pdf Dossier de presse] |
Version du 23 juin 2009 à 22:20
Bienvenue sur une page | ||
du groupe de travail Traductions |
Rappel : Pour réserver un fichier à traduire, indiquez pour votre langue votre nom/prénom dans la colonne "Traducteur" et la date à laquelle vous commencez la traduction. Pensez à envoyer aussi un mail sur traductions@april.org.
Vous trouverez les informations sur le groupe de travail Traductions, et notamment la description plus approfondie du process.
Pour se connecter au Wiki, utiliser un compte contenant deux majuscules. Exemple : PrenomNom . Pas besoin de mot de passe.
Traductions français vers anglais
Traductions français vers allemand
Nom du document | Traducteur | Date |
---|---|---|
Paragraphe avant la table des matières | Odile Bénassy | 05-12-2008 |
Page de présentation de l'April | François Blondel | TODO (je prends pour les vacances, après mon bac…)(François) |
Traductions français vers arabe
Nom du document | Traducteur | Date |
---|---|---|
Paragraphe avant la table des matières | TODO | |
Page de présentation de l'April | TODO |
Traductions français vers espagnol
Nom du document | Traducteur | Date |
---|---|---|
Page de présentation de l'April | JoseMondejar | 29-10-2008 |
Traductions français vers espéranto
Nom du document | Traducteur | Date |
---|---|---|
Paragraphe avant la table des matières | Vinko Markov et co. | |
Page de présentation de l'April | Vinko Markov et co. | |
Argumentaire Les enjeux du logiciel libre | Vinko Markov et co. | |
Logiciel libre: les menaces | Vinko Markov et co. | |
Rapport moral synthétique 2007 | Vinko Markov et co. |
Traductions français vers catalan
Nom du document | Traducteur | Date |
---|---|---|
Paragraphe avant la table des matières | TODO | |
Page de présentation de l'April | TODO |
Traductions français vers malgache
Nom du document | Traducteur | Date |
---|---|---|
Paragraphe avant la table des matières | TODO | |
Page de présentation de l'April | TODO |
Traductions français vers russe
Nom du document | Traducteur | Date |
---|---|---|
Paragraphe avant la table des matières | TODO | |
Page de présentation de l'April | TODO |
Traductions français vers portugais
Nom du document | Traducteur | Date |
---|---|---|
Paragraphe avant la table des matières | T. Boyer | 10-12-2008 |
Page de présentation de l'April | T. Boyer | 24-12-2008 |