« DocsTrad » : différence entre les versions
De April MediaWiki
Aller à la navigationAller à la recherche
(attente de relecture Franz Meyer) |
|||
Ligne 35 : | Ligne 35 : | ||
| [http://www.april.org/fr/lapril-grace-a-son-enthousiame-et-son-professionnalisme L'April, grâce à son enthousiasme et son professionnalisme] | | [http://www.april.org/fr/lapril-grace-a-son-enthousiame-et-son-professionnalisme L'April, grâce à son enthousiasme et son professionnalisme] | ||
|rowspan="30" colspan="2"|TODO | |rowspan="30" colspan="2"|TODO | ||
|- | |- | ||
Ligne 123 : | Ligne 120 : | ||
|- bgcolor="gray" | |- bgcolor="gray" | ||
|colspan="3"| DEJA TRADUITS & En attente de relecture | |colspan="3"| DEJA TRADUITS & En attente de relecture | ||
|- | |||
| [http://www.april.org/fr/lapril-est-lacteur-principal-de-la-defense-et-de-la-promotion-du-logiciel-libre-en-france L'April est l'acteur principal de la défense et de la promotion du logiciel libre en France] | |||
| Nicolas Pecqueux | |||
| 2009-02-09 | |||
|- | |- |
Version du 9 février 2010 à 12:53
Bienvenue sur une page | ||
du groupe de travail Traductions |
Rappel : Pour réserver un fichier à traduire, indiquez pour votre langue votre nom/prénom dans la colonne "Traducteur" et la date à laquelle vous commencez la traduction. Pensez à envoyer aussi un mail sur traductions@april.org.
Vous trouverez les informations sur le groupe de travail Traductions, et notamment la description plus approfondie du process.
Pour se connecter au Wiki, utiliser un compte contenant deux majuscules. Exemple : PrenomNom . Pas besoin de mot de passe.
Traductions français vers anglais
Traductions français vers allemand
Nom du document | Traducteur | Date |
---|---|---|
Paragraphe avant la table des matières | Odile Bénassy | 05-12-2008 |
Page de présentation de l'April | François Blondel | TODO (je prends pour les vacances, après mon bac…)(François) |
Traductions français vers arabe
Nom du document | Traducteur | Date |
---|---|---|
Paragraphe avant la table des matières | TODO | |
Page de présentation de l'April | TODO |
Traductions français vers espagnol
Nom du document | Traducteur | Date |
---|---|---|
Page de présentation de l'April | JoseMondejar | 29-10-2008 |
Traductions français vers espéranto
Nom du document | Traducteur | Date |
---|---|---|
Paragraphe avant la table des matières | Vinko Markov et co. | |
Page de présentation de l'April | Vinko Markov et co. | |
Argumentaire Les enjeux du logiciel libre | Vinko Markov et co. | |
Logiciel libre: les menaces | Vinko Markov et co. | |
Rapport moral synthétique 2007 | Vinko Markov et co. |
Traductions français vers catalan
Nom du document | Traducteur | Date |
---|---|---|
Paragraphe avant la table des matières | TODO | |
Page de présentation de l'April | TODO |
Traductions français vers malgache
Nom du document | Traducteur | Date |
---|---|---|
Paragraphe avant la table des matières | TODO | |
Page de présentation de l'April | TODO |
Traductions français vers russe
Nom du document | Traducteur | Date |
---|---|---|
Paragraphe avant la table des matières | TODO | |
Page de présentation de l'April | TODO |
Traductions français vers portugais
Nom du document | Traducteur | Date |
---|---|---|
Paragraphe avant la table des matières | T. Boyer | 10-12-2008 |
Page de présentation de l'April | T. Boyer | 24-12-2008 |