« Ressources documentaires sur l'accessibilité et le logiciel libre » : différence entre les versions
De April MediaWiki
Aller à la navigationAller à la recherche
Aucun résumé des modifications |
|||
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
*[http://www.w3.org/Translations/WCAG20-fr/ Traduction française agréée par le W3C des Règles pour l'accessibilité des contenus Web (WCAG) 2.0] (25 juin 2009) | *[http://www.w3.org/Translations/WCAG20-fr/ Traduction française agréée par le W3C des Règles pour l'accessibilité des contenus Web (WCAG) 2.0] (25 juin 2009) | ||
=== Livres | === Livres & articles=== | ||
=== Vidéos & Audios=== | === Vidéos & Audios=== |
Version du 6 janvier 2010 à 15:04
L'objectif de cette page est de recenser toutes les ressources existant et concernant l'accessibilité, le handicap et le logiciel libre.
Ressources
Ressources générales
- W3C :
- AccessiWeb (association BrailleNet) :
- Délégation aux Usages de l'Internet (DUI)
- WebAIM :
Actus
- Parution officielle du référentiel AccessiWeb 2.0 (17 décembre 2009)
- Sortie de NVDA 1.0 en français, un lecteur d'écran libre (2 décembre 2009)
- Appel à commentaires public sur le référentiel AccessiWeb 2.0 (terminé)
- Open Dot : How Jaws Bites the Blinds (anglais) : un article expliquant comment le logiciel propriétaire JAWS pour les non/malvoyants verrouille son marché et ses clients en refusant l'accès à ses spécifications et son kit de développement et en demandant une redevance annuelle...
- RGAA / Référentiel Général d'Accessibilité pour les Administrations 2.2 publication en 2009 avec le décret et l'arrêté relatifs à l'article 47 de la loi n° 2005-102 du 11 février 2005 pour l’égalité des droits et des chances, la participation et la citoyenneté des personnes handicapées
- Traduction française agréée par le W3C des Règles pour l'accessibilité des contenus Web (WCAG) 2.0 (25 juin 2009)
Livres & articles
Vidéos & Audios
Accessibilité et Java
Pour les utilisateurs :
- Pour rendre les interfaces en java accessible, sun à développé un "java access bridge".
- Ce "programme" permet de rendre accessible les interface en java (surtout celle écrites en swing apparement)
- documentation et téléchargement du logiciel sur le site sun : http://java.sun.com/javase/technologies/accessibility/accessbridge/index.jsp
- un exemple de mise en oeuvre dans le cadre de NDVA pour openoffice : http://www.nvda.fr/spip.php?article21
Pour les développeurs :
- quelques recommandations pour rendre les applications java accessibles (par sun), des aides aussi sur gnome :
Logiciels libres
- ApprentiClavier
- connaître son clavier du bout des doigts.
- NVDA
- lecteur d'écran, installable sous Windows
- Lliaphon
- convertit un texte français en suite de diphones
- Festival
- un serveur de rendu vocal
- Flite
- un serveur de rendu vocal
- Emacspeak
- un paquet permettant de rendre Emacs accessible. Emacs est un logiciel GNU permettant de disposer d'un environnement de travail complet en mode texte.
- eSpeak
- une synthèse vocale.
- Lecteur
- un paquet debian facilitant l'installation de Lliaphon et Mbrola pour lire des textes de livres libres (par exemple de Project Gutenberg)
- Orca
- Lecteur d'ecran et loupe applicatif pour GNOME
- V.M.G. ou Virtual Magnifying Glass
- une loupe d'appoint multiplateforme.
- Dasher
- Logiciel permettant l'entrée de text par pilotage de souris, avec aide prédictive. Très utile en combinaison avec une solution de suivi de regard comme OpenGazer ou MouseTrap
- jAPS 2.0
- jAPS 2.0 est une plate-forme Open Source professionnelle basée sur le Web, pour la construction de portails internet et intranet soit du type informatif, collaboratif et de services. La plate-forme est conformes aux exigences en matière d'accessibilité des normes W3C WCAG.
- Toutenclic
- ToutenClic,gommer les différences ... un outil destiné à permettre à un enfant handicapé moteur capable d'utiliser une souris, de réaliser les même exercices que ses petits camarades....
Ressources et logiciels non-libres mais cependant sans « prise en otage »
- Mbrola
- moteur de synthèse vocale, et des bases de diphones pour plusieurs langues avec une grande variété de locuteurs. L'utilisation non-commerciale est autorisée et facile.