« DocsTrad » : différence entre les versions
De April MediaWiki
Aller à la navigationAller à la recherche
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
!Traducteur | !Traducteur | ||
!Date | !Date | ||
|- | |- | ||
Ligne 73 : | Ligne 68 : | ||
|- | |- | ||
| [http://www.april.org/groupes/gnufr/intro.html Le logiciel libre] | | [http://www.april.org/groupes/gnufr/intro.html Le logiciel libre] | ||
|J. Fournier | |J. Fournier & MarcC | ||
|07-09-2008 | |07-09-2008 | ||
|- | |- | ||
| | |http://www.april.org/en/position-vis-a-vis-de-la-politique-mandataire-0 | ||
http://www.april.org/en/position-adhesion-enterprises | |||
http://www.april.org/en/position-free-software-open-source-terminology | |||
http://www.april.org/en/position-bundled-sale | |||
http://www.april.org/en/position-dadvsi-law | |||
http://www.april.org/en/position-software-patents | |||
http://www.april.org/en/position-article-3a-gnu-general-public-license | |||
http://www.april.org/en/telecom-operators-and-free-software-boxes | |||
http://www.april.org/en/position-electronic-voting | |||
http://www.april.org/en/position-passage-java-under-gnu-general-public-license | |||
http://www.april.org/en/position-intellectual-property-rights-enforcement-directive-ipred | |||
http://www.april.org/en/position-law-confidence-digital-economy-lcen | |||
http://www.april.org/en/position-condemnation-microsoft-european-union-abuse-dominant-position | |||
http://www.april.org/en/position-sco-affair | |||
|J. Fournier | |J. Fournier | ||
|09-09-2008 | |09-09-2008 | ||
Ligne 86 : | Ligne 94 : | ||
| MarcC | | MarcC | ||
| 22-02-2009 | | 22-02-2009 | ||
|} | |} |
Version du 27 mars 2009 à 15:54
Bienvenue sur une page | ||
du groupe de travail Traductions |
Rappel : Pour réserver un fichier à traduire, indiquez pour votre langue votre nom/prénom dans la colonne "Traducteur" et la date à laquelle vous commencez la traduction. Pensez à envoyer aussi un mail sur traductions@april.org.
Vous trouverez les informations sur le groupe de travail Traductions, et notamment la description plus approfondie du process.
Pour se connecter au Wiki, utiliser un compte contenant deux majuscules. Exemple : PrenomNom . Pas besoin de mot de passe.
Traductions français vers anglais
Traductions français vers allemand
Nom du document | Traducteur | Date |
---|---|---|
Paragraphe avant la table des matières | Odile Bénassy | 05-12-2008 |
Page de présentation de l'April | TODO |
Traductions français vers arabe
Nom du document | Traducteur | Date |
---|---|---|
Paragraphe avant la table des matières | TODO | |
Page de présentation de l'April | TODO |
Traductions français vers espagnol
Nom du document | Traducteur | Date |
---|---|---|
Page de présentation de l'April | JoseMondejar | 29-10-2008 |
Traductions français vers espéranto
Nom du document | Traducteur | Date |
---|---|---|
Paragraphe avant la table des matières | Vinko Markov et co. | |
Page de présentation de l'April | Vinko Markov et co. | |
Argumentaire Les enjeux du logiciel libre | Vinko Markov et co. | |
Logiciel libre: les menaces | Vinko Markov et co. | |
Rapport moral synthétique 2007 | Vinko Markov et co. |
Traductions français vers catalan
Nom du document | Traducteur | Date |
---|---|---|
Paragraphe avant la table des matières | TODO | |
Page de présentation de l'April | TODO |
Traductions français vers malgache
Nom du document | Traducteur | Date |
---|---|---|
Paragraphe avant la table des matières | TODO | |
Page de présentation de l'April | TODO |
Traductions français vers russe
Nom du document | Traducteur | Date |
---|---|---|
Paragraphe avant la table des matières | TODO | |
Page de présentation de l'April | TODO |
Traductions français vers portugais
Nom du document | Traducteur | Date |
---|---|---|
Paragraphe avant la table des matières | T. Boyer | 10-12-2008 |
Page de présentation de l'April | T. Boyer | 24-12-2008 |