« Free Software Pact in German » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
(ajout d'une catégorie) |
||
(10 versions intermédiaires par 6 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Original version in English : | Original version in English: http://www.freesoftwarepact.eu/public/Free-Software-Pact-2014_EN.pdf | ||
Version française : | Version française: http://www.freesoftwarepact.eu/public/Free-Software-Pact-2014_FR.pdf | ||
== translation - waiting for proofreaders!== | == translation - waiting for proofreaders!== | ||
Der Freie Software Pakt | Der Freie-Software-Pakt | ||
Ein Gemeingut schützen und entwickeln. | |||
Ich bin Kandidat/-in für die Europawahl 2014 | |||
* Mir ist bewusst, dass | |||
* | ** die Anstrengungen der Freie-Software-Akteure eine Rolle für den | ||
Erhalt wesentlicher Freiheiten im digitalen Zeitalter, der | |||
Verteilung von Wissen und der Überbrückung der "Digitalen Kluft" | |||
spielen. Sie sind auch eine Chance für die breite Öffentlichkeit, | |||
für unsere technologische Unabhängigkeit und Wettbewerbsfähigkeit | |||
in meinem Land und in Europa; | |||
** Freie Software ein "Gemeingut" ist, das es zu schützen und zu | |||
entwickeln gilt. Ihre Existenz baut auf dem Recht eines | |||
Autors auf, seine Software zusammen mit dem Quellcode zu | |||
veröffentlichen, und jedem das Recht zu gewähren, sie zu nutzen, zu | |||
kopieren, anzupassen und weiter in ihrer orginalen oder veränderten | |||
Form zu verbreiten. | |||
* Deshalb verpflichte ich mich, | |||
** alle Behörden, öffentliche Einrichtungen und lokale Dienste zu | |||
Liste / Partei: | ermutigen, Freie Software und Offene Standards in ihrer Auswahl, | ||
Wahlkreis: | ihren Anschaffungen und ihren eigenen Entwicklungen vorzuziehen; | ||
Adresse: | ** aktive Richtlinien zugunsten Freier Software zu unterstützen, und | ||
PLZ: | jede Diskriminierung gegen sie abzulehnen; | ||
Stadt: | |||
Telefonnummer unter der | ** mich für die Rechte von Urhebern und Nutzern einzusetzen, vor allem | ||
Email: | durch Einforderung der Änderung von allen Gesetzestexten, die diese | ||
Rechte derzeit schwächen, und Ablehnung aller Gesetzesvorhaben, die | |||
Unterzeichnet am: | zu solchen Folgen führen würden. | ||
Vorname: | |||
Nachname: | |||
Liste / Partei: | |||
Wahlkreis: | |||
Bestätigungs-Details: | |||
Adresse: | |||
PLZ: | |||
Stadt: | |||
Telefonnummer, unter der wir Sie erreichen können: | |||
Email: | |||
Fax: | |||
Unterzeichnet am: | |||
Ort: | |||
Unterschrift: | Unterschrift: | ||
Bitte per Post oder Fax zurücksenden an: | Bitte per Post oder Fax zurücksenden an: | ||
Dieses Dokument | Association April | ||
44/46 rue de l'Ouest, bâtiment 8 | |||
75014 Paris France | |||
Tel.: +33 1 78 76 92 80 – Fax : +33 1 78 76 92 70 | |||
Sie können das unterschriebene Dokument auch einscannen und an | |||
folgende E-mail schicken: [E-mail-Kontakt] | |||
Dieses Dokument basiert auf der europäischen Initiative | |||
FreeSoftwarePact.eu und der französischen Initiative Candidats.fr der | |||
Organisation April. | |||
Weitere Informationen: contact@april.org / contact@freesoftwarepact.eu | |||
[[Catégorie:Free Software Pact]] |
Dernière version du 16 juin 2014 à 15:55
Original version in English: http://www.freesoftwarepact.eu/public/Free-Software-Pact-2014_EN.pdf
Version française: http://www.freesoftwarepact.eu/public/Free-Software-Pact-2014_FR.pdf
translation - waiting for proofreaders![modifier]
Der Freie-Software-Pakt
Ein Gemeingut schützen und entwickeln.
Ich bin Kandidat/-in für die Europawahl 2014
- Mir ist bewusst, dass
- die Anstrengungen der Freie-Software-Akteure eine Rolle für den
Erhalt wesentlicher Freiheiten im digitalen Zeitalter, der Verteilung von Wissen und der Überbrückung der "Digitalen Kluft" spielen. Sie sind auch eine Chance für die breite Öffentlichkeit, für unsere technologische Unabhängigkeit und Wettbewerbsfähigkeit in meinem Land und in Europa;
- Freie Software ein "Gemeingut" ist, das es zu schützen und zu
entwickeln gilt. Ihre Existenz baut auf dem Recht eines Autors auf, seine Software zusammen mit dem Quellcode zu veröffentlichen, und jedem das Recht zu gewähren, sie zu nutzen, zu kopieren, anzupassen und weiter in ihrer orginalen oder veränderten Form zu verbreiten.
- Deshalb verpflichte ich mich,
- alle Behörden, öffentliche Einrichtungen und lokale Dienste zu
ermutigen, Freie Software und Offene Standards in ihrer Auswahl, ihren Anschaffungen und ihren eigenen Entwicklungen vorzuziehen;
- aktive Richtlinien zugunsten Freier Software zu unterstützen, und
jede Diskriminierung gegen sie abzulehnen;
- mich für die Rechte von Urhebern und Nutzern einzusetzen, vor allem
durch Einforderung der Änderung von allen Gesetzestexten, die diese Rechte derzeit schwächen, und Ablehnung aller Gesetzesvorhaben, die zu solchen Folgen führen würden.
Vorname: Nachname: Liste / Partei: Wahlkreis:
Bestätigungs-Details: Adresse: PLZ: Stadt: Telefonnummer, unter der wir Sie erreichen können: Email: Fax:
Unterzeichnet am: Ort: Unterschrift:
Bitte per Post oder Fax zurücksenden an:
Association April 44/46 rue de l'Ouest, bâtiment 8 75014 Paris France Tel.: +33 1 78 76 92 80 – Fax : +33 1 78 76 92 70
Sie können das unterschriebene Dokument auch einscannen und an folgende E-mail schicken: [E-mail-Kontakt]
Dieses Dokument basiert auf der europäischen Initiative FreeSoftwarePact.eu und der französischen Initiative Candidats.fr der Organisation April.
Weitere Informationen: contact@april.org / contact@freesoftwarepact.eu