« Lancer une traduction » : différence entre les versions

De April MediaWiki
Aller à la navigationAller à la recherche
(Page créée avec « = Créer un pad = # Aller sur [http://pad.april.org/ http://pad.april.org] # Indiquer un nom de page, de préférence sans caractères spéciaux ni lettres avec accents. #... »)
 
 
Ligne 19 : Ligne 19 :
  - utiliser la balise hreflang du tag a. Genre <a href="http://www.april.org/fr/bla" hreflang="fr">bla</a> si le texte est en anglais.
  - utiliser la balise hreflang du tag a. Genre <a href="http://www.april.org/fr/bla" hreflang="fr">bla</a> si le texte est en anglais.
  - Vérifier la traduction des termes qui reviennent souvent dans le document de référence (s'il n'existe pas encore, le créer).
  - Vérifier la traduction des termes qui reviennent souvent dans le document de référence (s'il n'existe pas encore, le créer).
- merci de signaler la présence de commentaires, d'expressions à valider, de plusieurs mots à trancher, ... .par l'ajout d'étoiles * avant et après


=== Version anglaise ===
=== Version anglaise ===

Dernière version du 27 juin 2013 à 16:13

Créer un pad[modifier]

  1. Aller sur http://pad.april.org
  2. Indiquer un nom de page, de préférence sans caractères spéciaux ni lettres avec accents.
  3. Copier le texte source
  4. [optionnel] Dupliquer les paragraphes
  5. Ajouter l'entête de traduction
  6. Supprimer la coloration : cliquer sur la palette barrée (Clear authorships color)
  7. Sauvegarder la version actuelle : cliquer sur l'étoile (Mark this revision as a saved revision)

Entête de traduction[modifier]

VF[modifier]

Quelques rappels à l'adresse des traducteurs, pour faciliter le travail de chacun :
- s'identifier (par nom ou pseudo) sur le pad
- traduire en dessous de chaque paragraphe
- faire une note précisant qu'un mot, phrase, paragraphe n'a pas été traduit (le cas échéant)
- penser à ajouter les balises html
- pour les liens : voir s'il existe une version dans la langue de la traduction, sinon préciser entre parenthèse la langue du texte en lien
- penser à vérifier la typographie dans la langue de destination
- utiliser la balise hreflang du tag a. Genre <a href="http://www.april.org/fr/bla" hreflang="fr">bla</a> si le texte est en anglais.
- Vérifier la traduction des termes qui reviennent souvent dans le document de référence (s'il n'existe pas encore, le créer).
- merci de signaler la présence de commentaires, d'expressions à valider, de plusieurs mots à trancher, ... .par l'ajout d'étoiles * avant et après

Version anglaise[modifier]

Créer une demande de traduction[modifier]

  1. Aller sur http://agir.april.org
  2. Tracker : choisir Traduction
  3. Indiquer un sujet concis mais explicite
  4. Dans les commentaires, mettre le lien vers le pad
  5. Éventuellement, indiquer une priorité
  6. Cliquer sur Créer...

La liste traductions@ recevra un mail automatique indiquant qu'une nouvelle tâche a été créée avec le titre et le résumé de celle-ci, ainsi qu'un lien vers la page sur agir.april.org