« Free Software Pact in Romanian » : différence entre les versions

De April MediaWiki
Aller à la navigationAller à la recherche
(ajout d'une catégorie)
 
(2 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 2 : Ligne 2 :
The official version of the text:  
The official version of the text:  


- in English : http://new.freesoftwarepact.eu/public/Free-Software-Pact-2014_EN.pdf  
- in English : http://www.freesoftwarepact.eu/public/Free-Software-Pact-2014_EN.pdf  


- in French http://new.freesoftwarepact.eu/public/Free-Software-Pact-2014_FR.pdf  
- in French http://www.freesoftwarepact.eu/public/Free-Software-Pact-2014_FR.pdf  


== translation of the text of the Free Software Pact ==
== translation of the text of the Free Software Pact ==


PACTUL PROGRAMELOR LIBERE
'''PACTUL PROGRAMELOR LIBERE'''
Protejăm și dezvoltăm un bun comun
''Protejăm și dezvoltăm un bun comun''


Sunt candidat(ă) la alegerile europarlamentare din 2014
Sunt candidat(ă) la alegerile europarlamentare din 2014


Cunoscând faptul că
'''Cunoscând faptul că'''


Munca celor care produc și promovează Programe Libere (Free Software) joacă un rol important în apărarea libertăților fundamentale în societatea modernă, dominată de tehnologie, contribuind la răspândirea cunoștințelor și în diminuarea fenomenului cunoscut sub numele de „prăpastia digitală” („digital gap” sau „digital divide”). De asemenea, ea reprezintă o șansă oferită marelui public, pentru competitivitate economică și pentru atingerea independenței noastre tehnologice, în țara mea și în Europa;
*Munca celor care produc și promovează Programe Libere (Free Software) joacă un rol important în apărarea libertăților fundamentale în societatea modernă, dominată de tehnologie, contribuind la răspândirea cunoștințelor și în diminuarea fenomenului cunoscut sub numele de „prăpastia digitală” („digital gap” sau „digital divide”). De asemenea, ea reprezintă o șansă oferită marelui public, pentru competitivitate economică și pentru atingerea independenței noastre tehnologice, în țara mea și în Europa;
Programele Libere sunt un bun comun, care trebuie protejat și dezvoltat.  Existența lor se bazează pe dreptul unui autor de a-și publica programele împreună cu codul-sursă și de a oferi oricui dreptul de a le utiliza, copia, adapta și redistribui, în formă originală sau modificată.
*Programele Libere sunt un bun comun, care trebuie protejat și dezvoltat.  Existența lor se bazează pe dreptul unui autor de a-și publica programele împreună cu codul-sursă și de a oferi oricui dreptul de a le utiliza, copia, adapta și redistribui, în formă originală sau modificată.


De aceea, mă oblig să
'''De aceea, mă oblig să'''


    Încurajez toate adminstrațiile publice, centrale sau locale, să prefere  Programele Libere și Standardele Deschise în alegerile lor pentru achiziții publice sau în software-ul dezvoltat pe cont propriu;
*Încurajez toate adminstrațiile publice, centrale sau locale, să prefere  Programele Libere și Standardele Deschise în alegerile lor pentru achiziții publice sau în software-ul dezvoltat pe cont propriu;
    Sprijin activ politicile în favoarea Programelor Libere și să mă opun discriminării împotriva lor;
*Sprijin activ politicile în favoarea Programelor Libere și să mă opun discriminării împotriva lor;
    Apăr drepturile autorilor și utilizatorilor de Programe Libere, în special prin a cere modificarea oricărui text legislativ care diminuează aceste drepturi și opunându-mă proiectelor legislativ care ar duce la astfel de consecințe.
*Apăr drepturile autorilor și utilizatorilor de Programe Libere, în special prin a cere modificarea oricărui text legislativ care diminuează aceste drepturi și opunându-mă proiectelor legislativ care ar duce la astfel de consecințe.


Prenume:
Prenume:
Ligne 50 : Ligne 50 :
Acest document este inspirat din inițiativa Europeană FreeSoftwarePact.eu și cea franceză Candidats.fr a April.
Acest document este inspirat din inițiativa Europeană FreeSoftwarePact.eu și cea franceză Candidats.fr a April.
Mai multe informații la: contact@april.org / contact@freesoftwarepact.eu
Mai multe informații la: contact@april.org / contact@freesoftwarepact.eu
[[Catégorie:Free Software Pact]]

Dernière version du 16 juin 2014 à 15:57

The official version of the text:

- in English : http://www.freesoftwarepact.eu/public/Free-Software-Pact-2014_EN.pdf

- in French http://www.freesoftwarepact.eu/public/Free-Software-Pact-2014_FR.pdf

translation of the text of the Free Software Pact[modifier]

PACTUL PROGRAMELOR LIBERE Protejăm și dezvoltăm un bun comun

Sunt candidat(ă) la alegerile europarlamentare din 2014

Cunoscând faptul că

  • Munca celor care produc și promovează Programe Libere (Free Software) joacă un rol important în apărarea libertăților fundamentale în societatea modernă, dominată de tehnologie, contribuind la răspândirea cunoștințelor și în diminuarea fenomenului cunoscut sub numele de „prăpastia digitală” („digital gap” sau „digital divide”). De asemenea, ea reprezintă o șansă oferită marelui public, pentru competitivitate economică și pentru atingerea independenței noastre tehnologice, în țara mea și în Europa;
  • Programele Libere sunt un bun comun, care trebuie protejat și dezvoltat. Existența lor se bazează pe dreptul unui autor de a-și publica programele împreună cu codul-sursă și de a oferi oricui dreptul de a le utiliza, copia, adapta și redistribui, în formă originală sau modificată.

De aceea, mă oblig să

  • Încurajez toate adminstrațiile publice, centrale sau locale, să prefere Programele Libere și Standardele Deschise în alegerile lor pentru achiziții publice sau în software-ul dezvoltat pe cont propriu;
  • Sprijin activ politicile în favoarea Programelor Libere și să mă opun discriminării împotriva lor;
  • Apăr drepturile autorilor și utilizatorilor de Programe Libere, în special prin a cere modificarea oricărui text legislativ care diminuează aceste drepturi și opunându-mă proiectelor legislativ care ar duce la astfel de consecințe.

Prenume: Nume: Lista / partidul: Circumscripția electorală:

Date de contact: Adresa: Cod poștal: Localitatea: Telefon: E-mail: Fax: Data: Locul semnării: Semnătura:

Rugăm returnați, prin poștă sau fax, către: Association April 44/46 rue de l'Ouest, bâtiment 8 75014 Paris France Phone: +33 1 78 76 92 80 – Fax : +33 1 78 76 92 70 După semnare, puteți scana acest pact și îl puteți returna la contact@freesoftwarepact.eu


Acest document este inspirat din inițiativa Europeană FreeSoftwarePact.eu și cea franceză Candidats.fr a April. Mai multe informații la: contact@april.org / contact@freesoftwarepact.eu