« Traductions de termes » : différence entre les versions

De April MediaWiki
Aller à la navigationAller à la recherche
mAucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 37 : Ligne 37 :
|
|
|-
|-
|bussword
|buzzword
|mot à la mode (ou jargonnerie)
|mot à la mode (ou jargonnerie)
|
|
|-
|-
|howto
|howto
|tutoriel
|tutoriel (ou mode d'emploi)
|
|
|-
|-
|todo list
|todo list
|liste des choses à faire
|liste de tâches (à effectuer)
|[http://fr.wikipedia.org/wiki/Todo_list Todo list]
|[http://fr.wikipedia.org/wiki/Todo_list Todo list]
|-
|-
Ligne 58 : Ligne 58 :
|-
|-
|feedback (après une action)
|feedback (après une action)
|commentaire
|commentaire, retour
|
|
|-
|-

Version du 28 mars 2011 à 06:35

Logo-sensibilisation.png Bienvenue sur une liste Logo-sensibilisation.png
du groupe de travail Sensibilisation


Ambox warning red construction.png
/!\ Travail en cours /!\

Cette page présente un lexique de termes en cours de réalisation.

Si vous souhaitez participer, n'hésitez pas à laisser votre avis sur la page de discussion en suivant au mieux ces recommandations.


Une liste de termes anglais et leur traduction proposée en français.

Vous trouverez ci-dessous une liste de termes anglais et leur traduction proposée en français.

Dans les documents de sensibilisation, on veillera a utiliser de préférence les termes français pour ne pas limiter l'accès aux seuls anglophones.

Terme Traduction Commentaire
advocacy plaidoyer Plaidoyer (politique)
lobby groupe de pression Lobby
paradigm shift révolution conceptuelle
cluster (d'entreprises) grappe d'entreprises Cluster (économie)
release sortie (d'une nouvelle version)
check list liste de vérification
buzzword mot à la mode (ou jargonnerie)
howto tutoriel (ou mode d'emploi)
todo list liste de tâches (à effectuer) Todo list
frequently asked questions foire aux questions
spam pourriel
feedback (après une action) commentaire, retour
upgrader mettre à niveau
email courriel
cloud computing informatique en nuage
flyer tract