« Compte rendu du 18 avril 2010 » : différence entre les versions
(ajout de la catégorie) |
|||
Ligne 33 : | Ligne 33 : | ||
15h : Deux des participants étant en retard, nous avons profité pour discuter de la proposition de François Poulain (membre du CA) de transcrire une vidéo en anglais.. Emmanuel en commence la transcription. | 15h : Deux des participants étant en retard, nous avons profité pour discuter de la proposition de François Poulain (membre du CA) de transcrire une vidéo en anglais.. Emmanuel en commence la transcription. | ||
Julia et Magali mettent à la transcription de la table ronde des rmll 2009, troisième partie. | Julia et Magali se mettent à la transcription de la table ronde des rmll 2009, troisième partie. | ||
Benoît reprend la lecture/correction de la deuxième partie des rmll. | Benoît reprend la lecture/correction de la deuxième partie des rmll. | ||
Arrivée d'Islem et d'Olive... Accordage, connexion à Internet... | Arrivée d'Islem et d'Olive... Accordage, connexion à Internet... | ||
Islem transcrit la conférence de Benjamin Bayart, puis à la table ronde des rmll.. | |||
Olive s | |||
Mise en commun du travail sur le wiki. Pause goûter. | |||
Test de ethernat... plusieurs méthodes successives : à deux, à trois/quatre, tous les six mots, à l'instinct. | |||
C'est peu concluant. | |||
Discussion sur l'utilisation redondante redmine/wiki. Tant que redmine considéré comme en test, nous restons dans cette situation. Puis ensuite utilisation exclusive de redmine, le wiki restant explicatif et fixe. | |||
Compte rendu spécifique à suivre fait par Julia. | |||
[[Catégorie:Transcriptions]] | [[Catégorie:Transcriptions]] |
Version du 18 avril 2010 à 18:27
Contexte
Le groupe a déjà deux mois d'activité intense... Où en est-on? Deux mois de vidéos et de fichiers audio transcrits, corrigés, relus et publiés. Nous avons tous nos propres méthodes de transcription et rencontrons forcément quelques obstacles.
Déroulé
Ce sera une réunion physique, le lieu reste à définir. Elle aura lieu le 18 avril 2010, à 15h, avec uniquement des transcripteurs.
L'animation de la réunion et la rédaction du compte-rendu seront faites par Bookynette.
Ordre du jour
- État des lieux du groupe Transcriptions.
- Faire le point sur les longues vidéos à transcrire.
- Choix d'une à transcrire.
- Test de l'interface web dédiée avec remontée de bugs: Redmine
- Tentative de transcription en direct avec http://etherpad.com/iEbSx0g5pO
Participants
Les transcripteurs du groupe :
- PetiPandaRou
- Snip
- Olive
- Bookynette
- Oumph, binôme CA, présent par irc...
Compte-rendu
Comme toute réunion de geeks, il fallait prévoir des prises multiples électriques et des connexions internet...
15h : Deux des participants étant en retard, nous avons profité pour discuter de la proposition de François Poulain (membre du CA) de transcrire une vidéo en anglais.. Emmanuel en commence la transcription. Julia et Magali se mettent à la transcription de la table ronde des rmll 2009, troisième partie. Benoît reprend la lecture/correction de la deuxième partie des rmll. Arrivée d'Islem et d'Olive... Accordage, connexion à Internet... Islem transcrit la conférence de Benjamin Bayart, puis à la table ronde des rmll.. Olive s Mise en commun du travail sur le wiki. Pause goûter.
Test de ethernat... plusieurs méthodes successives : à deux, à trois/quatre, tous les six mots, à l'instinct. C'est peu concluant.
Discussion sur l'utilisation redondante redmine/wiki. Tant que redmine considéré comme en test, nous restons dans cette situation. Puis ensuite utilisation exclusive de redmine, le wiki restant explicatif et fixe. Compte rendu spécifique à suivre fait par Julia.