https://wiki.april.org/api.php?action=feedcontributions&user=Hook&feedformat=atomApril MediaWiki - Contributions de l’utilisateur [fr]2024-03-29T02:15:06ZContributions de l’utilisateurMediaWiki 1.35.13https://wiki.april.org/index.php?title=Free_software_pact:_list_of_tasks&diff=63397Free software pact: list of tasks2014-04-29T15:43:31Z<p>Hook : /* Translation of the Pact */</p>
<hr />
<div><br />
Here is the list of the current tasks that need to be done for the Free Software Pact.<br />
If you have any questions or are encountering any kind of issue, please contact us:contact (a) freesoftwarepact.eu<br />
<br />
<br />
=Translation of the Pact=<br />
<br />
The official version of the text:<br />
- in English : http://www.freesoftwarepact.eu/public/Free-Software-Pact-2014_EN.pdf<br />
- in French http://www.freesoftwarepact.eu/public/Free-Software-Pact-2014_FR.pdf<br />
<br />
In need of saving as a PDF:<br />
- [[Free Software Pact in Slovenian]]<br />
<br />
<br />
==translation==<br />
<br />
We need help to translate the Free Software Pact in the following languages: <br />
<br />
[[Free Software Pact in Bulgarian]]<br />
<br />
[[Free Software Pact in Croatian]]<br />
<br />
[[Free Software Pact in Estonian]]<br />
<br />
[[Free Software Pact in Hungarian]]<br />
<br />
[[Free Software Pact in Irish]]<br />
<br />
[[Free Software Pact in Lithuanian]]<br />
<br />
[[Free Software Pact in Maltese]]<br />
<br />
[[Free Software Pact in Czech]]<br />
<br />
<br />
==proofreading==<br />
<br />
We need help to proofread the Free Software Pact in the following languages: <br />
<br />
[[Free Software Pact in Danish]]<br />
<br />
[[Free Software Pact in Polish]]<br />
<br />
=Translation of the website=<br />
<br />
All the texts of the basic Free Software Pact website are [http://wiki.april.org/w/texts_of_the_free_software_pact available on a single page]<br />
<br />
[[Free Software Pact website in Greek]]<br />
<br />
[[Free Software Pact website in Dutch]]<br />
<br />
[[Free Software Pact website in Polish]]<br />
<br />
[[Free Software Pact website in Portuguese]]<br />
<br />
[[Free Software Pact website in Romanian]]<br />
<br />
<br />
== Translations of the website waiting for proofreading ==<br />
<br />
[[Free Software Pact website in German]]<br />
<br />
[[Free Software Pact website in Spanish]]<br />
<br />
[[Free Software Pact website in Italian]]<br />
<br />
[[Free Software Pact website in Latvian]]<br />
<br />
= Translation of the news items =<br />
<br />
== Open Letter to MEPs == <br />
<br />
http://freesoftwarepact.eu/post/open-letter-to-meps<br />
<br />
No translation done yet! <br />
<br />
== First signatories and new translations ==<br />
<br />
http://freesoftwarepact.eu/post/First-signatures-and-new-translations-of-the-Free-Software-Pact<br />
<br />
No translate done yet!<br />
<br />
== A flyer for the Free Software Pact ==<br />
<br />
http://freesoftwarepact.eu/post/A-Flyer-for-the-Free-Software-Pact<br />
<br />
No translation done yet!<br />
<br />
[[Catégorie:Free Software Pact]]</div>Hookhttps://wiki.april.org/index.php?title=Free_Software_Pact_in_Slovenian&diff=63396Free Software Pact in Slovenian2014-04-29T15:39:35Z<p>Hook : /* translation of the text of the Free Software Pact */</p>
<hr />
<div><br />
The official version of the text: <br />
<br />
- in English : http://www.freesoftwarepact.eu/public/Free-Software-Pact-2014_EN.pdf <br />
<br />
- in French http://www.freesoftwarepact.eu/public/Free-Software-Pact-2014_FR.pdf <br />
<br />
== translation of the text of the Free Software Pact ==<br />
<br />
'''ZAVEZA K SPOŠTOVANJU PROSTE PROGRAMSKE OPREME<br />
za zaščito in razvoj skupnega dobra'''<br />
<br />
Sem kandidat za poslanca iz Republike Slovenije na volitvah v Evropski parlament spomladi 2014.<br />
<br />
Zavedam se,<br />
<br />
- da prosta programska opreme vidno prispeva k ohranitvi temeljnih svoboščin v današnji "digitalni dobi", zmanjševanju "digitalnega prepada"<br />
in širjenju znanja nasploh<br />
- da predstavlja eno od najboljših možnosti vzpostavitve tehnološke neodvisnosti in konkurenčnosti, tako za mojo državo kot Evropo na širše,<br />
- da je prosto programje kolektivna last vseh ljudi in da mora biti kot tako tudi ustrezno zaščiteno ter deležno razvoja.<br />
<br />
Uspeh prostega programja temelji na pravici avtorja, da objavi svoj program skupaj z izvorno kodo, in da dalje podeli celotni javnosti pravico uporabe, kopiranja, predelave in distribucije tega programa v njegovi izvirni ali spremenjeni obliki.<br />
<br />
Posledično se zavezujem, da bom:<br />
<br />
- aktivno vzpodbujal vse vlade ter vse organe državne uprave in lokalne samouprave oz. nosilce javnih pooblastil k izbiri prostega programja in odprtih standardov za izmenjavo datotek, ko bodo izbirali, kupovali oz. razvijali programske rešitve zase;<br />
- podprl vse aktivne politike uporabe prostega programja, ter nasprotoval vsem poskusom diskriminacije zoper prosto programje;<br />
- podpiral pravice avtorjev in uporabnikov prostega programja, zlasti tako, da bom zahteval spremembe vsakega pravnega dokumenta, ki bi predlagal posege v te pravice, oz. če to ne bo mogoče, nasprotoval sprejemu takšnega dokumenta.</div>Hookhttps://wiki.april.org/index.php?title=Free_software_pact:_list_of_tasks&diff=63395Free software pact: list of tasks2014-04-29T15:39:11Z<p>Hook : </p>
<hr />
<div><br />
Here is the list of the current tasks that need to be done for the Free Software Pact.<br />
If you have any questions or are encountering any kind of issue, please contact us:contact (a) freesoftwarepact.eu<br />
<br />
<br />
=Translation of the Pact=<br />
<br />
The official version of the text: <br />
- in English : http://www.freesoftwarepact.eu/public/Free-Software-Pact-2014_EN.pdf<br />
- in French http://www.freesoftwarepact.eu/public/Free-Software-Pact-2014_FR.pdf<br />
<br />
[[Free Software Pact in Slovenian]]<br />
<br />
<br />
==translation==<br />
<br />
We need help to translate the Free Software Pact in the following languages: <br />
<br />
[[Free Software Pact in Bulgarian]]<br />
<br />
[[Free Software Pact in Croatian]]<br />
<br />
[[Free Software Pact in Estonian]]<br />
<br />
[[Free Software Pact in Hungarian]]<br />
<br />
[[Free Software Pact in Irish]]<br />
<br />
[[Free Software Pact in Lithuanian]]<br />
<br />
[[Free Software Pact in Maltese]]<br />
<br />
[[Free Software Pact in Czech]]<br />
<br />
<br />
==proofreading==<br />
<br />
We need help to proofread the Free Software Pact in the following languages: <br />
<br />
[[Free Software Pact in Danish]]<br />
<br />
[[Free Software Pact in Polish]]<br />
<br />
<br />
=Translation of the website=<br />
<br />
All the texts of the basic Free Software Pact website are [http://wiki.april.org/w/texts_of_the_free_software_pact available on a single page]<br />
<br />
[[Free Software Pact website in Greek]]<br />
<br />
[[Free Software Pact website in Dutch]]<br />
<br />
[[Free Software Pact website in Polish]]<br />
<br />
[[Free Software Pact website in Portuguese]]<br />
<br />
[[Free Software Pact website in Romanian]]<br />
<br />
<br />
== Translations of the website waiting for proofreading ==<br />
<br />
[[Free Software Pact website in German]]<br />
<br />
[[Free Software Pact website in Spanish]]<br />
<br />
[[Free Software Pact website in Italian]]<br />
<br />
[[Free Software Pact website in Latvian]]<br />
<br />
= Translation of the news items =<br />
<br />
== Open Letter to MEPs == <br />
<br />
http://freesoftwarepact.eu/post/open-letter-to-meps<br />
<br />
No translation done yet! <br />
<br />
== First signatories and new translations ==<br />
<br />
http://freesoftwarepact.eu/post/First-signatures-and-new-translations-of-the-Free-Software-Pact<br />
<br />
No translate done yet!<br />
<br />
== A flyer for the Free Software Pact ==<br />
<br />
http://freesoftwarepact.eu/post/A-Flyer-for-the-Free-Software-Pact<br />
<br />
No translation done yet!<br />
<br />
[[Catégorie:Free Software Pact]]</div>Hookhttps://wiki.april.org/index.php?title=Free_Software_Pact_in_Slovenian&diff=63394Free Software Pact in Slovenian2014-04-29T15:38:10Z<p>Hook : /* translation of the text of the Free Software Pact */</p>
<hr />
<div><br />
The official version of the text: <br />
<br />
- in English : http://www.freesoftwarepact.eu/public/Free-Software-Pact-2014_EN.pdf <br />
<br />
- in French http://www.freesoftwarepact.eu/public/Free-Software-Pact-2014_FR.pdf <br />
<br />
== translation of the text of the Free Software Pact ==<br />
<br />
'''ZAVEZA K SPOŠTOVANJU PROSTE PROGRAMSKE OPREME<br />
za zaščito in razvoj skipnega dobra'''<br />
<br />
Sem kandidat za poslanca iz Republike Slovenije na volitvah v Evropski parlament spomladi 2014.<br />
<br />
Zavedam se,<br />
<br />
- da prosta programska opreme vidno prispeva k ohranitvi temeljnih svoboščin v današnji "digitalni dobi", zmanjševanju "digitalnega prepada"<br />
in širjenju znanja nasploh<br />
- da predstavlja eno od najboljših možnosti vzpostavitve tehnološke neodvisnosti in konkurenčnosti, tako za mojo državo kot Evropo na širše,<br />
- da je prosto programje kolektivna last vseh ljudi in da mora biti kot tako tudi ustrezno zaščiteno ter deležno razvoja.<br />
<br />
Uspeh prostega programja temelji na pravici avtorja, da objavi svoj program skupaj z izvorno kodo, in da dalje podeli celotni javnosti pravico uporabe, kopiranja, predelave in distribucije tega programa v njegovi izvirni ali spremenjeni obliki.<br />
<br />
Posledično se zavezujem, da bom:<br />
<br />
- aktivno vzpodbujal vse vlade ter vse organe državne uprave in lokalne samouprave oz. nosilce javnih pooblastil k izbiri prostega programja in odprtih standardov za izmenjavo datotek, ko bodo izbirali, kupovali oz. razvijali programske rešitve zase;<br />
- podprl vse aktivne politike uporabe prostega programja, ter nasprotoval vsem poskusom diskriminacije zoper prosto programje;<br />
- podpiral pravice avtorjev in uporabnikov prostega programja, zlasti tako, da bom zahteval spremembe vsakega pravnega dokumenta, ki bi predlagal posege v te pravice, oz. če to ne bo mogoče, nasprotoval sprejemu takšnega dokumenta.</div>Hookhttps://wiki.april.org/index.php?title=Free_Software_Pact_in_Slovenian&diff=62960Free Software Pact in Slovenian2014-03-19T20:03:33Z<p>Hook : /* translation of the text of the Free Software Pact */</p>
<hr />
<div><br />
The official version of the text: <br />
<br />
- in English : http://www.freesoftwarepact.eu/public/Free-Software-Pact-2014_EN.pdf <br />
<br />
- in French http://www.freesoftwarepact.eu/public/Free-Software-Pact-2014_FR.pdf <br />
<br />
== translation of the text of the Free Software Pact ==<br />
<br />
'''ZAVEZA K SPOŠTOVANJU PROSTE PROGRAMSKE OPREME<br />
za zaščito in razvoj gmajne'''<br />
<br />
Sem kandidat za poslanca iz Republike Slovenije na volitvah v Evropski parlament spomladi 2014.<br />
<br />
Zavedam se,<br />
<br />
- da prosta programska opreme vidno prispeva k ohranitvi temeljnih svoboščin v današnji "digitalni dobi", zmanjševanju "digitalnega prepada"<br />
in širjenju znanja nasploh<br />
- da predstavlja eno od najboljših možnosti vzpostavitve tehnološke neodvisnosti in konkurenčnosti, tako za mojo državo kot Evropo na širše,<br />
- da je prosto programje kolektivna last vseh ljudi in da mora biti kot tako tudi ustrezno zaščiteno ter deležno razvoja.<br />
<br />
Uspeh prostega programja temelji na pravici avtorja, da objavi svoj program skupaj z izvorno kodo, in da dalje podeli celotni javnosti pravico uporabe, kopiranja, predelave in distribucije tega programa v njegovi izvirni ali spremenjeni obliki.<br />
<br />
Posledično se zavezujem, da bom:<br />
<br />
- aktivno vzpodbujal vse vlade ter vse organe državne uprave in lokalne samouprave oz. nosilce javnih pooblastil k izbiri prostega programja in odprtih standardov za izmenjavo datotek, ko bodo izbirali, kupovali oz. razvijali programske rešitve zase;<br />
- podprl vse aktivne politike uporabe prostega programja, ter nasprotoval vsem poskusom diskriminacije zoper prosto programje;<br />
- podpiral pravice avtorjev in uporabnikov prostega programja, zlasti tako, da bom zahteval spremembe vsakega pravnega dokumenta, ki bi predlagal posege v te pravice, oz. če to ne bo mogoče, nasprotoval sprejemu takšnega dokumenta.</div>Hookhttps://wiki.april.org/index.php?title=Free_Software_Pact_in_Slovenian&diff=62959Free Software Pact in Slovenian2014-03-19T20:02:57Z<p>Hook : /* translation of the text of the Free Software Pact */</p>
<hr />
<div><br />
The official version of the text: <br />
<br />
- in English : http://www.freesoftwarepact.eu/public/Free-Software-Pact-2014_EN.pdf <br />
<br />
- in French http://www.freesoftwarepact.eu/public/Free-Software-Pact-2014_FR.pdf <br />
<br />
== translation of the text of the Free Software Pact ==<br />
<br />
**ZAVEZA K SPOŠTOVANJU PROSTE PROGRAMSKE OPREME**<br />
**za zaščito in razvoj gmajne**<br />
<br />
Sem kandidat za poslanca iz Republike Slovenije na volitvah v Evropski parlament spomladi 2014.<br />
<br />
Zavedam se,<br />
<br />
- da prosta programska opreme vidno prispeva k ohranitvi temeljnih svoboščin v današnji "digitalni dobi", zmanjševanju "digitalnega prepada"<br />
in širjenju znanja nasploh<br />
- da predstavlja eno od najboljših možnosti vzpostavitve tehnološke neodvisnosti in konkurenčnosti, tako za mojo državo kot Evropo na širše,<br />
- da je prosto programje kolektivna last vseh ljudi in da mora biti kot tako tudi ustrezno zaščiteno ter deležno razvoja.<br />
<br />
Uspeh prostega programja temelji na pravici avtorja, da objavi svoj program skupaj z izvorno kodo, in da dalje podeli celotni javnosti pravico uporabe, kopiranja, predelave in distribucije tega programa v njegovi izvirni ali spremenjeni obliki.<br />
<br />
Posledično se zavezujem, da bom:<br />
<br />
- aktivno vzpodbujal vse vlade ter vse organe državne uprave in lokalne samouprave oz. nosilce javnih pooblastil k izbiri prostega programja in odprtih standardov za izmenjavo datotek, ko bodo izbirali, kupovali oz. razvijali programske rešitve zase;<br />
- podprl vse aktivne politike uporabe prostega programja, ter nasprotoval vsem poskusom diskriminacije zoper prosto programje;<br />
- podpiral pravice avtorjev in uporabnikov prostega programja, zlasti tako, da bom zahteval spremembe vsakega pravnega dokumenta, ki bi predlagal posege v te pravice, oz. če to ne bo mogoče, nasprotoval sprejemu takšnega dokumenta.</div>Hookhttps://wiki.april.org/index.php?title=Free_Software_Pact_in_Slovenian&diff=62958Free Software Pact in Slovenian2014-03-19T20:01:50Z<p>Hook : Slovenian translation added (needs proof-reding)</p>
<hr />
<div><br />
The official version of the text: <br />
<br />
- in English : http://www.freesoftwarepact.eu/public/Free-Software-Pact-2014_EN.pdf <br />
<br />
- in French http://www.freesoftwarepact.eu/public/Free-Software-Pact-2014_FR.pdf <br />
<br />
== translation of the text of the Free Software Pact ==<br />
<br />
*ZAVEZA K SPOŠTOVANJU PROSTE PROGRAMSKE OPREME*<br />
*za zaščito in razvoj gmajne*.<br />
<br />
Sem kandidat za poslanca iz Republike Slovenije na volitvah v Evropski parlament spomladi 2014.<br />
<br />
Zavedam se,<br />
<br />
- da prosta programska opreme vidno prispeva k ohranitvi temeljnih svoboščin v današnji "digitalni dobi", zmanjševanju "digitalnega prepada"<br />
in širjenju znanja nasploh<br />
- da predstavlja eno od najboljših možnosti vzpostavitve tehnološke neodvisnosti in konkurenčnosti, tako za mojo državo kot Evropo na širše,<br />
- da je prosto programje kolektivna last vseh ljudi in da mora biti kot tako tudi ustrezno zaščiteno ter deležno razvoja.<br />
<br />
Uspeh prostega programja temelji na pravici avtorja, da objavi svoj program skupaj z izvorno kodo, in da dalje podeli celotni javnosti pravico uporabe, kopiranja, predelave in distribucije tega programa v njegovi izvirni ali spremenjeni obliki.<br />
<br />
Posledično se zavezujem, da bom:<br />
<br />
- aktivno vzpodbujal vse vlade ter vse organe državne uprave in lokalne samouprave oz. nosilce javnih pooblastil k izbiri prostega programja in odprtih standardov za izmenjavo datotek, ko bodo izbirali, kupovali oz. razvijali programske rešitve zase;<br />
- podprl vse aktivne politike uporabe prostega programja, ter nasprotoval vsem poskusom diskriminacije zoper prosto programje;<br />
- podpiral pravice avtorjev in uporabnikov prostega programja, zlasti tako, da bom zahteval spremembe vsakega pravnega dokumenta, ki bi predlagal posege v te pravice, oz. če to ne bo mogoče, nasprotoval sprejemu takšnega dokumenta.</div>Hook