Extrait de : OwnershipTermsUseIntangiblesFr#footnotetrad1 :

PhilippeAigrain? : dans l'ensemble de ce texte, j'ai traduit le mot commons (étymologiquement « communaux ») dans son acception récente par « biens communs », et « information commons » par « bien(s?) communs informationnels ». Le défaut de cette traduction est de « chosifier » les « commons », qui bien sûr ne doivent pas être séparés des acteurs qui les produisent. A l'opposé il me parait positif que l'expression « biens communs » renvoie indirectement au « bien commun » qui peut être recherché à travers eux.

commons
biens communs
information commons
biens communs informationnels
guest editors
rédacteurs invités
patentability of inventions involving computer programmes
brevetabilité des inventions impliquant des programmes d'ordinateur
patentability of computer implemented inventions
brevetabilité des inventions mises en oeuvre par ordinateur

CategorieUpgradeOpenKnowledge