Passation Traductions

De April MediaWiki
Aller à la navigationAller à la recherche

Passation du groupe traductions

Point Commentaire Statut
Ownership Liste de diffusion traductions@
Ownership Liste de diffusion traductions@
lien vers l'interface web
messages types que j'envoyais
Gestionnaire de tâches : droits transférés normalement
[sans souci: Accès à un pad]
script de préparation des traductions des pages du site
A ses ident pour le site April: OK
Droit d'édition sur le site : tboyer
Bénévolat valorisé : https://www.april.org/my?action=benevalo
Membre de resp-tous@
[Facultatif : Participation à la réunion hebdo : accès webchat]
Envoi par mail possible sinon aussi
Wiki April :
Point avec Jonathan










Log IRC du 14 novembre 2012

moi:  Alors, ce que j'ai listé actuellement
je dois avoir l' "Ownership" de la liste de diffusion traductions@
je dois pouvoir te la céder via l'interface web
(et t'indiquer le lien de l'interface web dans la foulée)
après ça, tu seras notifié des arrivées et départs sur la liste
Thibaut:  ok
Concernant argir.april.org, il y a besoin de quelque chose ? Faut-il que je demande à un des admins qui a validé mon inscription ?
moi:  soit toi soit moi, mais effectivement, il faudra demander à ce que tu passes "administrateur" du groupe "traductions" sur agir.april
moi:  Pour l'anecdote (histoire que ce soit documenté) sache que j'ai inscrit la liste de diffusion dans son ensemble comme une personne et je l'ai "inscrite" sur agir.april afin qu'elle reçoive tous les changements qui s'y passent
(si jamais tu souhaitais changer ce comportement)
Thibaut:  hum, bien vu ;)
moi:  Côté gestionnaire de tâches, es-tu sous linux (ou sous un environnement où tu es serein pour lancer un script python) ?
Thibaut:  Pour les droits sur agir..., je pense que je verrai ça avec Jonhatan car je suppose que c'est lui qui sera mon binôme au CA ?
oui, mon environnement est serein :)
moi:  alors, pour les droits sur Agir, il semblerait que je peux le faire :)
c'est fait (normalement)
Thibaut:  ok, je me connecte...
Ouép c'est bon
moi:  OK, ça c'est cool
Thibaut:  Et pour le Drupal de l'April, qu'y a-t il de particulier à faire (et donc tester) ?
moi:  là, je vais demander aux admins de faire un copier/coller de mes droits, et on fera un test en grandeur nature lorsqu'ils l'auront fait
Thibaut:  ok
moi:  mais as-tu déjà (encore?) tes ident pour te connecter sur le Drupal ?
Thibaut:  Il y a peut-être un abus de langage de ma part, je pensais que mon compte sur april.org suffisait
moi:  ouais, c'est ça
ensuite, c'est une question de droits
tu verras une ribambelle d'onglets apparaître quand tu auras les bons droits
Thibaut:  ok, alors mon identifiant devrait être bon (tboyer)
moi:  donc je prends le point d'action de contacter les admin pour qu'ils te filent les mêmes droits que moi
dans la foulée "www.april.org", la logique voudrait qu'on renseigne (et les traducteurs aussi) le bénévolat valorisé
https://www.april.org/my?action=benevalo
il m'arrive d'oublier, mais je le noterai dans un coin de mon mail récapitulatif
Thibaut:  oui, en règle générale je suis à jour, je le fait dans la foulée
moi:  kioul
Thibaut:  *fais
moi:  Il faudra aussi que je demande aux admins que tu rejoignes la liste resp-tous@
Je ne l'utilise plus, mais il y a aussi le wiki : https://wiki.april.org/w/Traductions
Thibaut:  ah bah je ne la connaissais pas celle-là !!
moi:  il y  passe 2-3 mails par semaine genre "d'organisation"
Thibaut:  oui j'y pensais au wiki, c'est vrai qu'on ne l'utilise plus trop, mais je voulais au moins mettre à jour 2 ou 3 choses, sait-on jamais que quelqu'un y aille
moi:  effectivement
Normalement, tu as moyen de tout changer sur le wiki
Thibaut:  oui, ça c'est bon
dans mes souvenirs, j'y avais quelques modifs au tout début... 2008 !
moi:  héhé
moi:  bah écoute, je n'ai que 2 autres choses sur ma liste
moi:  les examples de messages que j'envoyais quand je recevais des indications qu'il y a des arrivées ou des départs sur la liste de diff traductions@
Thibaut:  normalement je les ai dans mes archives...
moi:  et un ptit script python que je me suis fait qui permet (pour les pages du site april) de dupliquer chaque paragraphe pour le pad de traduction, afin qu'un soit traduit et l'autre reste
Thibaut:  effectivement ça m'intéresse ça :D
moi:  c'est un peu cracra, mais ça accélère la tâche
Thibaut:  et tant qu'on est dans python, ça avait été abandonné ton script pour faire des stats sur l'activité de la liste ?
moi:  l'est tombé en panne à l'occasion d'une mise à jour, et j'ai perdu trop de temps à essayer de le réparer
Thibaut:  ok ;-) les joies des màj et du dev...
moi:  voilà
Thibaut:  ok, côté lien(s) avec le CA, comment ça se passe ?
il y a des réunions ?
moi:  Bien vu
Il y a une réu hebdo le vendredi midi pour ceux qui veulent/peuvent
(via IRC accessible en web)
il y a aussi possibilité si on veut de communiquer en avance des infos à y remonter
Thibaut:  oui ça j'étais au courant masi j'avoue que j'ai jamais trop pris la peine/le temps d'en faire une en entier... :-|
moi:  et côté CA, plus institutionnellement, on essaye de s'appeler avec Jonathan 1x tous les 2 mois
et par mail entre temps si nécessaire
Thibaut:  ok
moi:  du côté de la liste que j'ai préparée, c'est à peu près tout
Thibaut:  idem pour moi, je suis en train de me faire un brainstorming mais pour le moment rien d'autre ne fuse !
moi:  on a encore 1 mois pour dépister des oublis et s'en occuper
donc je pense que ça va gérer
Thibaut:  ok, et comme tu dis, on va commencer les tests en grandeur nature, maintenant que je commence à avoir les droits pour et histoire de valider que ça fonctionne
moi:  exactement
et on sera dans les temps : 19h30 :)
dernière question
Thibaut:  héhé, nickel
de toute façon, je m'étais gardé 5 minutes de marge, et au pire j'aurais marché plus vite ^^
moi:  tu préfères que je fasse un mail concernant ces différents items à suivre (droits & c°) ou bien un page wiki ou bien encore un autre format ?
Thibaut:  mais bon, dans tous les cas, si j'ai une question, je te l'enverrai par mail où je t'attraperai sur jabber ;-)
normalement j'ai un log de notre conversation...
;-)
 moi:  OK, je note tout ça sur le wiki, et ça permettra de suivre l'avancement des points et éventuellement d'en ajouter